I've Got To Be A Rodeo Man
Sometimes this old road get's so damn lonesome away from home
Ain't no way in sigth head on back
Nobody knows the way it feels suffer through this living hell
Less you been on down that road yourself
Boy don't you know I ain't really a bum I was once a clean cut mothers son
And you know down deep inside I still am but this rodeo life's got it's hold on me
And there aint no way to set me free you know I've gotta be a rodeo man
Skinny old dog on the rodeo grounds scroungin' sniffin' lookin' around
In alot of ways I'm just like him
Cause I'm eating up scraps off the dinner table in a greasy cafe' til I'm able
Ride those broncs good enough to win
Boy don't you know...
Tengo que ser un hombre de rodeo
A veces este viejo camino se vuelve tan malditamente solitario lejos de casa
No hay forma a la vista de regresar
Nadie sabe cómo se siente sufrir este infierno viviente
A menos que hayas estado en ese camino tú mismo
Muchacho, ¿no sabes que realmente no soy un vagabundo? Una vez fui el hijo limpio de una madre
Y sabes en lo más profundo de mi ser todavía lo soy, pero esta vida de rodeo tiene su agarre en mí
Y no hay forma de liberarme, sabes que tengo que ser un hombre de rodeo
Un viejo perro flaco en los terrenos de rodeo rebuscando, olfateando, mirando a su alrededor
En muchos aspectos soy como él
Porque estoy comiendo sobras de la mesa en un café grasiento hasta que pueda
Montar esos broncos lo suficientemente bien como para ganar
Muchacho, ¿no sabes...