395px

40 Dagen

Chris Robinson

40 Days

Lost in the equinox lightening flash in a blood red sky
Another game of paradox got the angels choosing sides
Last word of a pistol poem
A faded note on a torn back page
And from the mountain rolls the thunder who has escaped its gilded cage
So be safely on your way and heed the words I say

40 days, boys
40 days
You'll have to leave what you can't carry
40 days, boys
40 days
And I hope that you are ready, well are you ready?

Your words are sad with wisdom and as you speak they float away
In to some mystic vision that holds back this heavy rain
You who have never swam the river
You who have never much as cared
You who now seeks solace will find no comfort here
Fear is never kind
As it creeps into your mind

40 days, boys
40 days
You'll have to leave what you can't carry
40 days, boys
40 days
Well I hope that you are ready
Said, are you ready?

How long must I wait?
How long must I wait?
For the river to run dry, for you to look me in the eye.
How long must I wait?

The savage hooks of midnight, have pierced your milk white skin,
tattooed in gold dust splendor
A jeweled thrown you ascend
So be safely on your way and heed the words I say

40 Dagen

Verdwaald in het evenwicht, bliksemflits in een bloedrode lucht
Weer een spel van paradox, de engelen kiezen hun kant
Laatste woord van een pistoolgedicht
Een vervaagd briefje op een gescheurde achterpagina
En van de berg rolt de donder die zijn vergulde kooi is ontvlucht
Dus ga veilig op je weg en luister naar de woorden die ik zeg

40 dagen, jongens
40 dagen
Je moet achterlaten wat je niet kunt dragen
40 dagen, jongens
40 dagen
En ik hoop dat je klaar bent, ben je klaar?

Je woorden zijn treurig met wijsheid en terwijl je spreekt, zweven ze weg
In een mystieke visie die deze zware regen tegenhoudt
Jij die nooit de rivier hebt overgestoken
Jij die nooit veel om iets gaf
Jij die nu troost zoekt, zult hier geen comfort vinden
Angst is nooit vriendelijk
Als het in je hoofd kruipt

40 dagen, jongens
40 dagen
Je moet achterlaten wat je niet kunt dragen
40 dagen, jongens
40 dagen
Nou, ik hoop dat je klaar bent
Zei, ben je klaar?

Hoe lang moet ik wachten?
Hoe lang moet ik wachten?
Tot de rivier opdroogt, tot je me in de ogen kijkt.
Hoe lang moet ik wachten?

De wrede haken van middernacht hebben je melkachtige huid doorboord,
tatoeëerd in gouden glans
Een juwelen troon waar je op stijgt
Dus ga veilig op je weg en luister naar de woorden die ik zeg

Escrita por: Chris Robinson