395px

Todos a Bordo

Chris Walla

Everybody On

A chance to breathe...
Everyone breathe;
The news is hard, the days are long,
And still we breathe.

Everybody on the border towns,
Your radios, your northern sounds:
Fly your banners from the line,
A thousand miles long.
It is uneasy here,
But we need everybody on.

A band of thieves has ruined the bar.
You, crooked barrister, arranged the calls -
Your life of service is worthless,
If you've ever served at all.

Raise up now your lone star,
We'll watch the pieces fall.

Everybody on the boundary wires,
Your telephones, your signal fires:
Keep your balance on the line,
A thousand miles long.
It is not easy here,
But we need everybody on board now,
Don't fall away!

There is no crime if you say
What you mean to say!

Everybody on the border ties,
Your mission bells, your desert skies:
Draw your power from the line,
A thousand miles long.
It is uneasy here,
But we need everybody on.

Todos a Bordo

Una oportunidad para respirar...
Todos respiran;
Las noticias son duras, los días son largos,
Y aún así respiramos.

Todos a bordo de los pueblos fronterizos,
Tus radios, tus sonidos del norte:
Iza tus banderas desde la línea,
Mil millas de largo.
Aquí no es fácil,
Pero necesitamos a todos a bordo.

Una banda de ladrones arruinó el bar.
Tú, abogado corrupto, organizaste las llamadas -
Tu vida de servicio no vale nada,
Si es que alguna vez serviste de verdad.

Levanta ahora tu estrella solitaria,
Observaremos caer las piezas.

Todos en los alambres fronterizos,
Tus teléfonos, tus fuegos de señal:
Mantén tu equilibrio en la línea,
Mil millas de largo.
No es fácil aquí,
Pero necesitamos a todos a bordo ahora,
¡No te alejes!

No hay crimen si dices
Lo que quieres decir.

Todos en los lazos fronterizos,
Tus campanas misioneras, tus cielos desérticos:
Saca tu poder de la línea,
Mil millas de largo.
Aquí no es fácil,
Pero necesitamos a todos a bordo.