Utolsó Szavam
Születésed a hajnal pirkadása
Jelezted, hogy lassan feljön a nap
A nap amely mindenkit látni tanít
Érzékeny szívünk végre lát valamit
Megtanultam, hogy ki õrült ki boldog
Földre rogyva sírtam, s minden mosolygott
Üres a világ, nincs ember
Ki ne érdemelné meg a halált
Megtanultam, hogy e világból
Menekülni csak ölve lehet
Üres a világ, nincs ember
Ki ne érdemelné meg a halált
A könnyek végtelen tengerén
A magány csónakjában
Nyúlok egy haragos fegyverért
A nap vérzõ árnyékában
Utolsó szavam, õszinte imám
Jéghideg ajkam üvölt
Üres a világ, nincs ember
Ki ne érdemelné meg a halált
Mis últimas palabras
Naciste con el amanecer
Anunciaste que el sol pronto saldría
El sol que enseña a todos a ver
Nuestros corazones sensibles finalmente ven algo
Aprendí quién está loco, quién es feliz
Caí al suelo llorando, y todo sonreía
El mundo está vacío, no hay nadie
Que no merezca la muerte
Aprendí que en este mundo
Solo se puede escapar matando
El mundo está vacío, no hay nadie
Que no merezca la muerte
En el infinito mar de lágrimas
En la barca de la soledad
Alcanzo un arma enojada
En la sombra sangrante del sol
Mis últimas palabras, mi sincera oración
Mis labios helados gritan
El mundo está vacío, no hay nadie
Que no merezca la muerte