395px

De Rosas

Christie

De Roos

Men zegt van liefde
dat ze zacht is
als een lief
en teder woord

Men zegt van liefde
dat ze hard is
en zo vaak
het geluk vermoord

Men noemt haar
enkel en verlangen
men noemt haar
redder in nood

Ik zeg dat liefde
als een bloem is
waarop de zon
haar stralen strooit

Ze is het hart
zo bang en breekbaar
zo wankel
en zo broos
ze is de droom
bang voor't ontwaken
omdat ze dan
de waarheid hoort

Ze wacht op wie
haar nu willen plukken
op wie haar tranen steelt

Zo bang
om vroeg te sterven
voor ze werkelijk heeft geleefd

Het is de nacht
zo koud en eenzaam
duurt het wachten veel te lang
denk dan maar
dat geluk alleen is
voor wie er hevig
naar verlangt

Denk dan maar
dat bittere winters
en dikke
lagen sneeuw
nog nooit
hebben verhindert
dat de roos
hen overleefd...

De Rosas

Dicen del amor
que es suave
como una palabra
de amor y ternura

Dicen del amor
que es duro
y tantas veces
mata la felicidad

La llaman
solo deseo y anhelo
la llaman
salvadora en la necesidad

Yo digo que el amor
es como una flor
sobre la cual el sol
derrama sus rayos

Es el corazón
tan temeroso y frágil
tan inestable
y tan frágil
es el sueño
temeroso de despertar
porque entonces
escucha la verdad

Ella espera a quien
quiera recogerla ahora
a quien robe sus lágrimas

Tan temerosa
de morir joven
antes de haber vivido realmente

Es la noche
tan fría y solitaria
dura la espera demasiado
piensa entonces
que la felicidad es solo
para aquellos que la desean
ardientemente

Piensa entonces
que los inviernos amargos
y las gruesas
capas de nieve
nunca
han impedido
que la rosa
sobreviva a ellos...

Escrita por: