German Heart
Since you´re gone this house of stone
has turned unknown, so still, so lone.
I drink a bowl of soup,
pretend I´m off the loop,
seal my eyes, seal my eyes,
with make up.
Since you´re away two weeks, three days,
my lips are numb, my thighs erased,
you´ve got a thousand calls,
but I´ve forgot them all,
every light, dim or bright,
is dying.
Went uptown, returned the gown
returned the jewels, returned the crown,
forgive this cynical Juliet,
so strict with the etiquette,
hypnotized by the rise
of waters.
Clean and dry but still untied,
I give myself without a cry,
I guess you´ve played your part,
defeat my german heart,
get the prize, get the prize,
we´re closing.
Since you´re gone it seems the phone
is the only thing that breaths at home,
your picture is on the wall
and here´s the living doll,
perfect size, awful nice,
unloaded.
Deutsches Herz
Seit du weg bist, ist dieses Steinhaus
unbekannt geworden, so still, so allein.
Ich trinke eine Schüssel Suppe,
tue so, als wäre ich nicht dabei,
verschließe meine Augen, verschließe meine Augen,
mit Make-up.
Seit du zwei Wochen, drei Tage weg bist,
fühlen sich meine Lippen taub an, meine Oberschenkel sind leer,
du hast tausend Anrufe,
aber ich habe sie alle vergessen,
jedes Licht, schwach oder hell,
verblasst.
Bin in die Stadt gegangen, das Kleid zurückgebracht,
die Juwelen zurückgegeben, die Krone zurückgebracht,
verzeih dieser zynischen Julia,
so streng mit dem Benehmen,
hypnotisiert vom Anstieg
von Wasser.
Sauber und trocken, aber immer noch ungebunden,
gebe ich mich ohne einen Schrei,
ich schätze, du hast deinen Teil gespielt,
besiege mein deutsches Herz,
hol dir den Preis, hol dir den Preis,
wir schließen.
Seit du weg bist, scheint das Telefon
das einzige zu sein, das zu Hause atmet,
dein Bild hängt an der Wand
und hier ist die lebende Puppe,
perfekte Größe, schrecklich nett,
entladen.