395px

Die Camargue

Christophe

La Camargue

Seul, je vais au milieu des troupeaux
A cheval, coiffé d'un grand chapeau
J'aime la vie que le Ciel m'a donnée
La Camargue, c'est là que je suis né

J'ai la peau toute durcie de sel
Et les yeux plissés par le soleil
Loin, là-bas, le ciel rejoint la mer
La Camargue, c'est tout mon univers

Je connais par coeur tous les ruisseaux
Les marais cachés dans les roseaux
Je m'y risque la nuit comme en plein jour
La Camargue, c'est bien mon seul amour

Non, jamais je ne pourrai quitter
Mes chevaux courant en liberté
Non, jamais je ne les quitterai
La Camargue, c'est là que je mourrai

Die Camargue

Allein gehe ich mitten durch die Herden
Zu Pferd, mit einem großen Hut auf dem Kopf
Ich liebe das Leben, das der Himmel mir gegeben hat
Die Camargue, dort bin ich geboren

Meine Haut ist ganz hart vom Salz
Und meine Augen sind vom Sonnenlicht zusammengekniffen
In der Ferne, dort, wo der Himmel das Meer berührt
Die Camargue, das ist mein ganzes Universum

Ich kenne auswendig alle Bäche
Die versteckten Sümpfe im Schilf
Ich wage mich nachts dorthin wie am helllichten Tag
Die Camargue, das ist wirklich meine einzige Liebe

Nein, ich werde sie niemals verlassen
Meine Pferde, die frei herumlaufen
Nein, ich werde sie niemals verlassen
Die Camargue, dort werde ich sterben