395px

Gracias John por venir

Christophe

Merci John D'être Venu

Je suis allé au mariage
D'un copain de mon village
Nous avons dîné
Au milieu d'un champ de blé rasé
Le fiancé faisait des bonds
Dans son bel habit de location
Lorsque soudain les Beatles sont arrivés

Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée

John Lennon s'est approché
Il a pris la main de la mariée
Ils se sont laissé
Sur une botte de foin aller
Le fiancé s'est consolé
En mangeant un peu de pièce montée
Tout ça parc'qu'un jour

Les Beatles sont arrivés
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée
Ils ont chanté ils ont chanté yeah
Ils ont chanté toute la journée

Que ce soient les Beatles ou Donovan
Un beau jour quelqu'un t'aurait pris ta femme
Comme c'est arrivé le premier jour
Y aura pas trop d'bobo côté amour {ad libitum}

Gracias John por venir

Fui a la boda
de un amigo de mi pueblo
Cenamos
En medio de un campo de trigo segado
El novio saltaba
En su hermoso traje de alquiler
Cuando de repente llegaron los Beatles

Cantaron, cantaron sí
Cantaron todo el día
Cantaron, cantaron sí
Cantaron todo el día

John Lennon se acercó
Tomó la mano de la novia
Se dejaron llevar
Sobre un montón de heno
El novio se consoló
Comiendo un poco de pastel
Todo esto porque un día

Los Beatles llegaron
Cantaron, cantaron sí
Cantaron todo el día
Cantaron, cantaron sí
Cantaron todo el día
Cantaron, cantaron sí
Cantaron todo el día

Ya sea los Beatles o Donovan
Algún día alguien te habría quitado a tu mujer
Como sucedió el primer día
No habrá demasiado dolor en el amor (a voluntad)

Escrita por: Christophe