395px

Llévame contigo

Christophe

Emporte-moi

Emporte-moi
loin d'ici
dans la foret de tes dix doigts,
sous la pluie de tes caresses,
mon corps comme une épave,
et jouer sur ta peau blanche
se noie dans l'habitude.

Je suis mort,
je revis,
contre toi.

Emporte-moi
loin d'ici
sur les chemins de tes sourires.
Et dans l'ombre
je devine ton corps
qui se déplie
comme un branche
où je m'accroche,
oubliant de pleurer.

Je suis mort,
je revis,
contre toi.

Emporte moi
loin d'ici
dans la fureur de tes soupirs.
Sur l'écume de tes lèvres,
ce cri que tu retiens,
je l'écoute
au fil des nuits.
Tu es ma solitude.

Je suis mort,
je revis,
contre toi.

Emporte-moi loin d'ici.

Llévame contigo

Llévame contigo
lejos de aquí
en el bosque de tus diez dedos,
bajo la lluvia de tus caricias,
mi cuerpo como un naufragio,
y jugar en tu piel blanca
se ahoga en la costumbre.

Estoy muerto,
revivo,
junto a ti.

Llévame contigo
lejos de aquí
por los caminos de tus sonrisas.
Y en la sombra
adivino tu cuerpo
que se despliega
como una rama
a la que me aferro,
olvidando llorar.

Estoy muerto,
revivo,
junto a ti.

Llévame contigo
lejos de aquí
en la furia de tus suspiros.
En la espuma de tus labios,
ese grito que retienes,
yo lo escucho
a lo largo de las noches.
Tú eres mi soledad.

Estoy muerto,
revivo,
junto a ti.

Llévame contigo lejos de aquí.

Escrita por: Christophe / Jean Michel Jarre