Kia Hora Te Marino
Kia hora te marino
Kia whakapapa pounamu te moana
Kia tere te ārohirohi
Kia hora te marino
Te marino ara
Mō āque tonu ake
Unuhia te rito te harakeke
Kei hea te kōmako e kō?
Ki mai ki ahau
He aha te mea nui o te Ao?
Māku e kī, he tangata!
Tihei mauri ora
A whiti whano! Haramai te toki!
Haumi ē! Hui ē! Tāiki ē!
Kia hora te marino
Kia whakapapa pounamu te moana
Kia tere te ārohirohi
Kia hora te marino
Te marino ara
Mō āque tonu ake
Mō āque tonu ake
Möge der Frieden kommen
Möge der Frieden kommen
Möge das Meer wie grünes Jade sein
Möge der Glanz strahlend sein
Möge der Frieden kommen
Der Frieden, der besteht
Für alle Zeiten
Nimm den Kern der Flachspflanze heraus
Wo ist der Kōmako, der singt?
Sag mir
Was ist das Wichtigste auf der Welt?
Ich sage, es ist der Mensch!
Tihei mauri ora
Oh, lasst uns aufbrechen! Kommt herbei mit dem Werkzeug!
Vereint euch! Versammelt euch! Lasst uns gemeinsam handeln!
Möge der Frieden kommen
Möge das Meer wie grünes Jade sein
Möge der Glanz strahlend sein
Möge der Frieden kommen
Der Frieden, der besteht
Für alle Zeiten
Für alle Zeiten