395px

Niebla de Palabras

Chromaform

Fog Of Words

Of man's unresting tongue, and seeping fog
Of words, whose veil obscures the parapet
Of Babel's keep, and cloaks our reasoning
We sing to pierce through all that has been said

Our rigid designators are believed
To reach across imaginable worlds
And ground a truth that only is inferred
From shadows in the caves of consciousness

For all the greatness that it has achieved
Humanity's conceptual prowess
Has been betrayed by words so nebulous
To subjugate us for millennia
Under enigmas of philosophy

As nothingness is reified which each
Diagonally oriented phrase
Through Cantor's lens we finally can see
The forming clouds of inconsistency
Laced by the winding plumes of irony

For purpose, truth, reality, we seek
In moments caught between a blink and tear
Yet silence has revealed a truth austere
The search for meaning never was made clear
Only by stillness of the voice we find
A way to let perception free the mind

Niebla de Palabras

De la lengua inquieta del hombre, y la niebla que se filtra
De palabras, cuyo velo oscurece el parapeto
Del castillo de Babel, y cubre nuestro razonamiento
Cantamos para atravesar todo lo que se ha dicho

Nuestros designadores rígidos se creen
Capaces de alcanzar mundos imaginables
Y fundamentar una verdad que solo se infiere
De sombras en las cuevas de la conciencia

Por toda la grandeza que ha logrado
La destreza conceptual de la humanidad
Ha sido traicionada por palabras tan nebulosas
Que nos han subyugado durante milenios
Bajo enigmas de la filosofía

Así como la nada se reifica con cada
Frase orientada diagonalmente
A través del lente de Cantor finalmente podemos ver
Las nubes formándose de inconsistencia
Tejidas por los sinuosos hilos de la ironía

Buscamos propósito, verdad, realidad
En momentos atrapados entre un parpadeo y una lágrima
Sin embargo, el silencio ha revelado una verdad austera
La búsqueda de significado nunca fue clara
Solo en la quietud de la voz encontramos
Una forma de dejar que la percepción libere la mente

Escrita por: