The Moonshine Years
Your mother fed your mouth by walking the streets
She went out day and night, it was hell on high heels
A distant memory fading evermore each day
One rarely wants to deal with scars that never heal
Hush little baby sleep now, just close your eyes
Don't mind the noise outside, you're just wasting your tears
Do you remember the moonshine years?
Do you remember going insane?
Through all those wasted times looking through the walls
Far from the others, in the chaos, in the dark
In the chaos, in the dark
So many years have passed now
Where do we go from here?
The moonshine years
Chaos, in the dark
Far from the others
The moonshine years
Los Años del Licor Casero
Tu madre alimentaba tu boca caminando por las calles
Salía día y noche, era un infierno en tacones altos
Un recuerdo lejano desvaneciéndose cada día más
Uno rara vez quiere lidiar con cicatrices que nunca sanan
Calla, pequeño bebé, duerme ahora, solo cierra los ojos
No prestes atención al ruido afuera, solo estás desperdiciando tus lágrimas
¿Recuerdas los años del licor casero?
¿Recuerdas volviéndote loco?
A través de todos esos tiempos perdidos mirando a través de las paredes
Lejos de los demás, en el caos, en la oscuridad
En el caos, en la oscuridad
Han pasado tantos años ahora
¿A dónde vamos desde aquí?
Los años del licor casero
Caos, en la oscuridad
Lejos de los demás
Los años del licor casero