Traducción generada automáticamente

The Moonshine Years
Chrome Division
Los Años del Licor Casero
The Moonshine Years
Tu madre alimentaba tu boca caminando por las callesYour mother fed your mouth by walking the streets
Salía día y noche, era un infierno en tacones altosShe went out day and night, it was hell on high heels
Un recuerdo lejano desvaneciéndose cada día másA distant memory fading evermore each day
Uno rara vez quiere lidiar con cicatrices que nunca sananOne rarely wants to deal with scars that never heal
Calla, pequeño bebé, duerme ahora, solo cierra los ojosHush little baby sleep now, just close your eyes
No prestes atención al ruido afuera, solo estás desperdiciando tus lágrimasDon't mind the noise outside, you're just wasting your tears
¿Recuerdas los años del licor casero?Do you remember the moonshine years?
¿Recuerdas volviéndote loco?Do you remember going insane?
A través de todos esos tiempos perdidos mirando a través de las paredesThrough all those wasted times looking through the walls
Lejos de los demás, en el caos, en la oscuridadFar from the others, in the chaos, in the dark
En el caos, en la oscuridadIn the chaos, in the dark
Han pasado tantos años ahoraSo many years have passed now
¿A dónde vamos desde aquí?Where do we go from here?
Los años del licor caseroThe moonshine years
Caos, en la oscuridadChaos, in the dark
Lejos de los demásFar from the others
Los años del licor caseroThe moonshine years



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Chrome Division y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: