House Plants
But it's shit we don't see it though we watch it on the telly
Every day
We give our heroes license to kill in reality
Just like on TV
And we wish we were in his shoes 'cos he gets all the girls
Treats them as property
A pile of shit we don't see it, though we watch it on telly
Every day
That's an electrode in our front rooms a house plant
Pumping in signals
Only five feet from being an implant
Pumping in signals
How often do we leave it switched on?
Channel S.H.1.T.
How often do we sit there switched off?
Staring at it blindly?
Jane's dad closed the book
'Not another peep out of you tonight,' he whispered
'It's not fair,' thought Jane, 'why's it always the boys who get to do the exciting things?'
Plantas de Interior
Pero es una mierda que no vemos aunque lo veamos en la tele
Todos los días
Damos licencia a nuestros héroes para matar en la realidad
Así como en la TV
Y deseamos estar en sus zapatos porque se queda con todas las chicas
Las trata como propiedad
Una montaña de mierda que no vemos, aunque lo veamos en la tele
Todos los días
Eso es un electrodo en nuestros salones, una planta de interior
Bombeando señales
A solo cinco pies de ser un implante
Bombeando señales
¿Con qué frecuencia lo dejamos encendido?
Canal M.I.E.R.D.A.
¿Con qué frecuencia nos sentamos apagados?
Mirándolo ciegamente?
El papá de Jane cerró el libro
'No quiero escuchar ni un pío más de ti esta noche,' susurró
'No es justo,' pensó Jane, '¿por qué siempre son los chicos los que hacen las cosas emocionantes?'