Dear Emily Dickinson
Do you find me beautiful?
Do you still want me around?
It's hard to read your thoughts
When I fall asleep next to myself
And you gave me Emily
I gave you movie screens
Asked you to marry me
I wasn't thinking clearly
I'm not a martyr
I'm not a saint
I never said that I was perfect
Never said you were to blame
I wrote you poetry
About the way we kissed
I guess its been a while
I just write grocery lists
Can you please get these things
On your way from work?
I wanna cook us dinner
And make love afterwards
I'm not a martyr
I'm not a saint
I never said that I was perfect
Never said you were to blame
When that which is
And that which was
Apart, intrinsic, stand
I'm still loving you the same
Yeah I’m still loving you the same
Yeah I’m still loving you the same
Yeah I’m still loving you the same
Yeah I’m still loving you the same
Querida Emily Dickinson
¿Me encuentras hermosa?
¿Todavía quieres que esté cerca?
Es difícil leer tus pensamientos
Cuando me quedo dormida junto a mí misma
Y me diste a Emily
Yo te di pantallas de cine
Te pedí que te casaras conmigo
No estaba pensando claramente
No soy una mártir
No soy una santa
Nunca dije que era perfecta
Nunca dije que tú eras la culpable
Te escribí poesía
Sobre la forma en que nos besamos
Supongo que ha pasado un tiempo
Solo escribo listas de compras
¿Podrías por favor traer estas cosas
En tu camino de regreso del trabajo?
Quiero cocinarnos la cena
Y hacer el amor después
No soy una mártir
No soy una santa
Nunca dije que era perfecta
Nunca dije que tú eras la culpable
Cuando lo que es
Y lo que fue
Separados, intrínsecos, permanecen
Todavía te amo de la misma manera
Sí, todavía te amo de la misma manera
Sí, todavía te amo de la misma manera
Sí, todavía te amo de la misma manera
Sí, todavía te amo de la misma manera