Es wird vorübergeh'n
Ich ging die Straße mit dir, wir sahen die Rosen steh'n,
doch dann fiel Nebel in der Nacht.
Ich hab' die Sterne gesucht, ich hab' sie nicht geseh'n,
dann hat der Tag kein Licht gebracht.
Es wird vorübergeh'n, es wird vorübergeh'n.
Wir werden Sterne sehen am Himmelszelt.
Es wird vorübergeh'n, und ich werd' zu dir steh'n.
Dir soll kein Leid gescheh'n auf dieser Welt.
Warum muß ich das grad sein, die da zu straucheln droht.
Die Welt verteilt sie schlecht, die Last.
So wie ein feuriger Hauch, schreckt mich das Morgenrot,
und aus der Ruhe wurde Hast.
Es wird vorübergeh'n, es wird vorübergeh'n.
Wir werden Sterne sehen am Himmelszelt.
Es wird vorübergeh'n, und ich werd' zu dir steh'n.
Dir soll kein Leid gescheh'n auf dieser Welt.
Es wird vorübergeh'n, es wird vorübergeh'n.
Wir werden Sterne sehen am Himmelszelt.
Es wird vorübergeh'n, und ich werd' zu dir steh'n.
Dir soll kein Leid gescheh'n auf dieser Welt.
Pasará
Caminaba por la calle contigo, veíamos las rosas florecer,
pero luego la niebla cayó en la noche.
Busqué las estrellas, no las vi,
luego el día no trajo luz.
Pasará, pasará,
veremos las estrellas en el cielo.
Pasará, y estaré a tu lado,
que no te suceda ningún mal en este mundo.
¿Por qué tengo que ser yo la que está a punto de tropezar?
El mundo distribuye mal la carga.
Como un aliento ardiente, me asusta el amanecer,
y de la calma surgió la prisa.
Pasará, pasará,
veremos las estrellas en el cielo.
Pasará, y estaré a tu lado,
que no te suceda ningún mal en este mundo.
Pasará, pasará,
veremos las estrellas en el cielo.
Pasará, y estaré a tu lado,
que no te suceda ningún mal en este mundo.