395px

Anemia aborigen

Cinema Strange

Aboriginal Anemia

You sit watching your brother die 'cause he chewed on sickly rabbit. Poor boy Parzifal likes to hunt his sister, and so infection sets in like a gang of wolves licking at the heels of the anemic aboriginal hunting grounds, where you sprain your thumb throwing rocks at cadavers. Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees...

Animal people scale the walls so easily: your bitter family! Holding court without your brother, rectify your viral sanction. Anxious ears solicit thee, my snarling spies sit down to tea and ignore the bubbling sores that swell and spit along your backbone!

Call your general, fortify his skin so my disease can't penetrate your china shack of ignorance and purple turbans! Split the bread between your chins, annihilate bacteria! Eating, breeding serfs and peasants, bloody plague-boys stealing crumbs! Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees...

Stripling arrows ricochet off teeth and crystal nighttime goblets. Dinner party, dinner guests, eat their dinners facing west. You fling your curses forth and they are swallowed by the Masque, by the trees, by the hollow oddities! Bashing in my weakened knees, bashing in my weakened knees

Anemia aborigen

Te sientas viendo morir a tu hermano porque masticó un conejo enfermizo. Al pobre chico Parzifal le gusta cazar a su hermana, por lo que la infección se inicia como una banda de lobos lamiendo los talones de los anémicos campos de caza aborígenes, donde te esguinces el pulgar lanzando piedras a cadáveres. Me golpeo en mis rodillas debilitadas, golpeando en mis rodillas debilitadas

Los animales escalan las paredes con tanta facilidad: ¡tu amarga familia! Juzgado sin tu hermano, rectifica tu sanción viral. Los oídos ansiosos te solicitan, mis espías gruñidos se sientan a tomar el té e ignoran las llagas burbujeantes que se hinchan y escupen a lo largo de tu columna vertebral

Llame a su general, fortifice su piel para que mi enfermedad no pueda penetrar en su choza de porcelana de ignorancia y turbantes púrpuras! ¡Divide el pan entre tus barbillas, aniquila las bacterias! ¡Comiendo, criando siervos y campesinos, malditos plague-boys robando migas! Me golpeo en mis rodillas debilitadas, golpeando en mis rodillas debilitadas

Las flechas estriadas rebotan los dientes y las copas nocturnas de cristal. Cena, invitados a cenar, comer sus cenas hacia el oeste. ¡Desmontas tus maldiciones y son tragadas por la máscara, por los árboles, por las rarezas huecas! Me golpeo en mis rodillas debilitadas, golpeando en mis rodillas debilitadas

Escrita por: Lucas Lanthier