395px

Nichts von mir

Claire Denamur

Rien de Moi

Des années déjà
Que je ne me vois pas,
Je ne sens plus rien,
Plutôt

Mon corps n'abrite
Rien de moi, petite,
Rien ne m'accrédite,
Plus trop

Sensation d'être grande au coeur de la démence
Mon coeur et mon corps ne savent plus trop
Mmmm
Mes souvenirs sont d'un temps bien plus fleuront
D'un temps, d'un aplomb, plus haut

Tellement sûre, j'étais
Tellement sure, j'étais
De ma nature, de ma jeunesse
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste

A l'âge adulte
Où les autres exultent,
Où je sens l'insulte,
De trop

Marre de mon visage...
Remarque je tourne la page,
Tourne mon héritage,
En lambaux

Tellement sûre, j'étais
Tellement sure, j'étais
De ma nature, de ma jeunesse
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste

Oh non-non-non-non
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste

Oh non-non-non-non
Tellement sure, j'aurais aimé que ça dure, que je reste

Nichts von mir

Bereits seit Jahren
Sehe ich mich nicht mehr,
Fühle nichts mehr,
Eher

Mein Körper birgt
Nichts von mir, Kleine,
Nichts legitimiert mich,
Nicht mehr viel

Das Gefühl, groß zu sein im Herzen des Wahnsinns
Mein Herz und mein Körper wissen nicht mehr recht
Mmmm
Meine Erinnerungen stammen aus einer Zeit, die viel blühender war
Aus einer Zeit, aus einem Selbstbewusstsein, höher

So sicher, war ich
So sicher, war ich
In meiner Natur, in meiner Jugend
So sicher, hätte ich mir gewünscht, dass es anhält, dass ich bleibe

Im Erwachsenenalter
Wo die anderen jubeln,
Wo ich die Beleidigung spüre,
Zu viel

Ich habe genug von meinem Gesicht...
Übrigens, ich blättere um,
Wende mein Erbe,
In Fetzen

So sicher, war ich
So sicher, war ich
In meiner Natur, in meiner Jugend
So sicher, hätte ich mir gewünscht, dass es anhält, dass ich bleibe

Oh nein-nein-nein-nein
So sicher, hätte ich mir gewünscht, dass es anhält, dass ich bleibe

Oh nein-nein-nein-nein
So sicher, hätte ich mir gewünscht, dass es anhält, dass ich bleibe

Escrita por: