Dheanainn Sugradh
Dhèanainn sùgradh ris an nighinn duibh
'N-dèidh dhomh èirigh às a' mhadainn
Dhèanainn sùgradh ris an nighinn duibh
Dhèanainn sùgradh ris a' ghruagaich
Nuair a bhitheadh an sluagh nan cadal
Dhèanainn sùgradh (aig) an àm dùsgadh
(Aig a)n àm na siùil a bhith gam pasgadh
Di-Luain an-dèidh Di-Dòmhnaich
Dh'fhalbh sinn le Seònaid (à) Arcaibh
Bha muir ghorm a' ruith fo (a) cuinnlean
'S i (a') cur still à grunnd an aigeil
Riof ga ceangal 's riof ga fuasgladh
Muir ma ghuallainn fuaim is fead oirr(e)
Null mu chaolas na Ròimh
B' fheudar dhuinn am bòm a làiseadh
Null mu chaolas na Fraing
Maide na làimh, gaoth ga greasad
Cha robh ròpa feum a splaidseadh
Air mo mhàighdeann ri tighinn dhachaigh
Dh'fheumadh pòrsan thighinn à buth dhith
Ged a bhithead e crùn an cairteal
Ged a bhitheadh e crùn an òirleach
Dh'fheumadh pòrsan dheth thighinn dhachaigh
Jugaría
Jugaría con la chica oscura
Después de levantarme por la mañana
Jugaría con la chica oscura
Jugaría con la pelirroja
Cuando la multitud esté durmiendo
Jugaría en el momento de despertar
En el momento de caminar siendo abrazado
Lunes después del domingo
Nos fuimos con Seònaid de Arabia
El mar azul corría bajo sus caderas
Y ella sacaba silencio de la profundidad del abismo
Algunos atados y algunos liberados
Mar en sus hombros, sonido y brisa en ella
Navegando hacia la costa de Roma
Tuvimos que encender la vela
Navegando hacia la costa de Francia
Remando con las manos, el viento nos empujaba
No era necesario desplegar una cuerda
Para que mi doncella volviera a casa
Podría haberse ido de la tienda
Aunque fuera la reina del mercado
Aunque fuera la reina del oro
Algunos de ellos tendrían que volver a casa