Là où j'irai dormir
J'imagine un jardin au pied de la montagne
Mon oncle et mes cousins s'enivrent de "spumante"
Ils m'attendent en chantant, en frappant dans les mains
Et Paolo content de me revoir enfin.
J'imagine un secret donné comme un cadeau
Un sourire échangé par-dessus le piano
Et des générations de chanteurs de fortune
Qui chantent à l'unisson pour un morceau de lune.
REFRAIN:
Là où j'irai, à l'ombre des rochers du Monte Nerone.
Là où j'irai, sur la Terre où repose le père de mon père.
Là où j'irai, il y aura des olives et du vin d'Italie
De la musique et des filles, des yeux d'enfant qui brillent.
Là où j'irai dormir je sais bien comment c'est
Là où j'irai dormir, quand je m'endormirai, là où j'irai dormir.
Pleine de mandolines qui jamais ne s'arrêtent
Où dansent mes cousines mes amis, mes voisins
Reviendront de partout comme si tous nos chemins
Nous ramenaient chez nous.
Là où j'irai dormir, dorment déjà les miens
Je veux y revenir comme un fils qui revient
Je veux dormir chez moi fier comme un italien
Dormir à CAI'SERRA, au pied de mon jardin.
REFRAIN
Dort, wo ich schlafen werde
Ich stelle mir einen Garten am Fuß des Berges vor
Mein Onkel und meine Cousins betrinken sich mit "Spumante"
Sie warten auf mich, singen und klatschen in die Hände
Und Paolo freut sich, mich endlich wiederzusehen.
Ich stelle mir ein Geheimnis vor, das wie ein Geschenk gegeben wird
Ein Lächeln, das über das Klavier ausgetauscht wird
Und Generationen von Glücksbringern
Die im Einklang für ein Stück Mond singen.
REFRAIN:
Dort, wo ich hingehe, im Schatten der Felsen des Monte Nerone.
Dort, wo ich hingehe, auf der Erde, wo der Vater meines Vaters ruht.
Dort, wo ich hingehe, wird es Oliven und italienischen Wein geben
Musik und Mädchen, Kinderaugen, die strahlen.
Dort, wo ich schlafen werde, weiß ich genau, wie es ist
Dort, wo ich schlafen werde, wenn ich einschlafe, dort, wo ich schlafen werde.
Voll von Mandolinen, die niemals aufhören
Wo meine Cousinen, meine Freunde, meine Nachbarn tanzen
Werden von überall zurückkommen, als ob alle unsere Wege
Uns nach Hause bringen.
Dort, wo ich schlafen werde, schlafen schon meine Lieben
Ich will zurückkehren wie ein Sohn, der zurückkommt
Ich will stolz wie ein Italiener bei mir zu Hause schlafen
Schlafen in CAI'SERRA, am Fuß meines Gartens.
REFRAIN