Traducción generada automáticamente

Là où j'irai dormir
Claude Barzotti
Donde iré a dormir
Là où j'irai dormir
Imagino un jardín al pie de la montañaJ'imagine un jardin au pied de la montagne
Mi tío y mis primos se embriagan de 'espumante'Mon oncle et mes cousins s'enivrent de "spumante"
Me esperan cantando, aplaudiendoIls m'attendent en chantant, en frappant dans les mains
Y Paolo contento de verme finalmente.Et Paolo content de me revoir enfin.
Imagino un secreto dado como regaloJ'imagine un secret donné comme un cadeau
Una sonrisa intercambiada sobre el pianoUn sourire échangé par-dessus le piano
Y generaciones de cantantes de fortunaEt des générations de chanteurs de fortune
Que cantan al unísono por un pedazo de luna.Qui chantent à l'unisson pour un morceau de lune.
CORO:REFRAIN:
Donde dormiré, a la sombra de las rocas del Monte Nerone.Là où j'irai, à l'ombre des rochers du Monte Nerone.
Donde dormiré, en la Tierra donde descansa el padre de mi padre.Là où j'irai, sur la Terre où repose le père de mon père.
Donde dormiré, habrá aceitunas y vino de ItaliaLà où j'irai, il y aura des olives et du vin d'Italie
Música y chicas, ojos de niños que brillan.De la musique et des filles, des yeux d'enfant qui brillent.
Donde dormiré sé bien cómo esLà où j'irai dormir je sais bien comment c'est
Donde dormiré, cuando me duerma, donde dormiré.Là où j'irai dormir, quand je m'endormirai, là où j'irai dormir.
Lleno de mandolinas que nunca se detienenPleine de mandolines qui jamais ne s'arrêtent
Donde bailan mis primas, mis amigos, mis vecinosOù dansent mes cousines mes amis, mes voisins
Volverán de todas partes como si todos nuestros caminosReviendront de partout comme si tous nos chemins
Nos llevaran de vuelta a casa.Nous ramenaient chez nous.
Donde dormiré, ya duermen los míosLà où j'irai dormir, dorment déjà les miens
Quiero regresar como un hijo que vuelveJe veux y revenir comme un fils qui revient
Quiero dormir en casa, orgulloso como un italianoJe veux dormir chez moi fier comme un italien
Dormir en CAI'SERRA, al pie de mi jardín.Dormir à CAI'SERRA, au pied de mon jardin.
COROREFRAIN



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claude Barzotti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: