À Vanessa
Quand tu es entrée dans ma vie
J'aurais voulu faire demi-tour
Mais c'est pourtant aujourd'hui,
T'es ma plus belle histoire d'amour.
Et tu vraiment bien la seule
Que je suis sûr d'aimer toujours
Même quand tu me feras la gueule
Je te garderai, mon amour.
Tu feras la tête et la grogne
Tu bouderas pendant huit jours
Tu me mentiras sans vergogne
Et moi je t'aimerai toujours.
Tu voudras partir loin de moi
Dira que je manque d'humour
Que je suis un vieux rabat-joie
Je te garderai mon amour.
REFRAIN:
Poupée chiffon, poupée de charme,
Parfois enfant et parfois femme,
Ma fleur des champs, mon vague à l'âme,
Je t'aime tant...
Tu parleras de tes conquêtes
Des hommes qui te feront la cour
Mais je consolerai tes défaites
Et puis je t'aimerai toujours.
T'auras des larmes et des chagrins
Et je viendrais à ton secours
Tu diras que je ne comprends rien
Je te garderai mon amour.
Tu n'oseras pas me parler
Feras des ruses et des détours
Pour me cacher des vérités
Et moi je t'aimerai toujours.
Ma fille, bientôt tu auras vingt ans
Et tu croiras que je suis sourd
A Vanessa
Cuando entraste en mi vida
Ojalá me hubiera dado la vuelta
Pero es hoy
Eres mi mejor historia de amor
Y realmente eres el único
Que estoy seguro de que siempre amo
Incluso cuando me gritas
Te mantendré, mi amor
Harás la cabeza y gruñirás
Te vas a enfurruñar durante ocho días
Me mentirás descaradamente
Y siempre te amaré
Querrás alejarte de mí
Voy a decir que estoy fuera de humor
Que soy un viejo colgajo
Guardaré mi amor por ti
CORO
Muñeca de trapo, muñeca de encano
A veces niños y a veces mujeres
Mi flor de los campos, mi ola al alma
Te quiero tanto
Hablarás de tus conquistas
Hombres que te harán la corte
Pero consolaré tus derrotas
Y entonces siempre te amaré
Tendrás lágrimas y penas
Y yo iré a tu rescate
Dirás que no entiendo nada
Guardaré mi amor por ti
No te atreverás a hablarme
Hará trucos y desvíos
Para esconderse de las verdades
Y siempre te amaré
Hija mía, pronto tendrás 20 años
Y pensarás que soy sordo