395px

Dulce

Claude Barzotti

Douce

Douce, comme une soirée d'automne en Provence
Comme la brise s'égare quand elle danse
Comme un enfant qui prie en silence.

Belle, à rebâtir la tour de Babel
A chasser les sales du Sahelle
A me damner à perdre le ciel.

REFRAIN:
Douce, malgré le feu qui brûle en elle,
Tout au fond de cette chapelle
Où je vais prier chaque nuit.

Belle, à faire pleurer les coeurs de pierre
A me faire préférer l'enfer,
A n'importe quel interdit.

Douce, comme l'Italie à contre saison
Comme une larme tombée d'un violon,
Comme un soir d'été dans l'émotion.

Belle, comme une cathédrale, une église
Comme un air d'opéra qui vous grise
Comme le drapeau d'une Terre Promise.

REFRAIN

Douce, quand elle fait signe de sa bouche
Les chemins du ciel se couchent
Comme un animal innocent.

Belle, comme un tableau, une aquarelle
Naviguer sur ces pots de miel
Donner la vie à un enfant.

Dulce

Dulce, como una noche de otoño en Provenza
Como la brisa se desvanece cuando baila
Como un niño que reza en silencio.

Hermosa, reconstruyendo la torre de Babel
Expulsando la suciedad del Sahel
Condenándome a perder el cielo.

CORO:
Dulce, a pesar del fuego que arde en ella,
En lo más profundo de esta capilla
Donde voy a rezar cada noche.

Hermosa, haciendo llorar a los corazones de piedra
Haciéndome preferir el infierno,
A cualquier prohibición.

Dulce, como Italia en temporada contraria
Como una lágrima caída de un violín,
Como una noche de verano llena de emoción.

Hermosa, como una catedral, una iglesia
Como una melodía de ópera que embriaga
Como la bandera de una Tierra Prometida.

CORO

Dulce, cuando hace señas con su boca
Los caminos del cielo se despliegan
Como un animal inocente.

Hermosa, como un cuadro, una acuarela
Navegar en estos tarros de miel
Dar vida a un niño.

Escrita por: