Et Encore Plus
Parler d'amour c'est tellement bête,
Tellement menteur, si malhonnête
Parler d'amour, entretenir
Les illusions d'un avenir.
Jurer, promettre au mot d'amour
Même sincère, on ment toujours
Mais pourtant quand je pense à toi
C'est vrai tu es plus que tout ça.
REFRAIN:
Plus que le pain qui me nourrit
Plus qu'un copain, mieux qu'un ami
Plus que le vin qui m'étourdit
Plus qu'un matin au bout de la nuit.
Plus que le phare dans la tempête
Plus que l'espoir mieux qu'une fête
Plus fort que tout ce qui était
Plus fort que le goût des regrets
Plus que ma vie et encore plus et encore plus.
On dit bien trop ces choses là,
Comme un nigaud mais chaque fois
On n'en revient et on regrette
Les paroles et les mots des lettres.
Et on s'emballe et on oublie
Combien on souffre quand c'est finit
Mais pourtant quand je pense à toi
C'est vrai tu es plus que tout ça.
REFRAIN
Y Aún Más
Parlar de amor es tan tonto,
Tan mentiroso, tan deshonesto
Hablar de amor, mantener
Las ilusiones de un futuro.
Jurar, prometer con la palabra amor
Aunque sea sincero, siempre se miente
Pero aún así, cuando pienso en ti
Es verdad que eres más que todo eso.
CORO:
Más que el pan que me alimenta
Más que un amigo, mejor que un amigo
Más que el vino que me aturde
Más que una mañana al final de la noche.
Más que el faro en la tormenta
Más que la esperanza, mejor que una fiesta
Más fuerte que todo lo que fue
Más fuerte que el sabor de los arrepentimientos
Más que mi vida y aún más y aún más.
Se dice demasiado esas cosas,
Como un tonto pero cada vez
Uno vuelve atrás y lamenta
Las palabras y las letras de las cartas.
Y nos emocionamos y olvidamos
Cuánto sufrimos cuando todo termina
Pero aún así, cuando pienso en ti
Es verdad que eres más que todo eso.
CORO