395px

El viento sopla solo una vez

Claude Barzotti

Le Vent Ne Souffle Qu'une Fois

A Montmartre il y a un chinois qui a fait le tour de la Terre
L'Atlantic et le Sahara, il dit qu'il en sait les mystères
Et dans la Cordillères des Andes, il y a des silhouettes étranges.
Au Nord du nord en pleine nuit, on voit le soleil à minuit.

REFRAIN:
T'as des fourmis dans les souliers, fais gaffe à pas les écraser.
Prends des souvenirs pleins les yeux, fais ta valise, fais tes adieux.
Y'a des odeurs et des saisons, bien au-delà de ta maison.
Prends ton courage et lève-toi, le vent ne souffle qu'une fois.
Le vent ne souffle qu'une fois...

Il y a un type au Portugal qui sait les secrets des Bermudes
Qui sait les aurores Boréales et les dessous des Mers du Sud.
Il y a au coeur de la Bavière, les plus beaux châteaux de Ludovic.
Si tu y vas, penses à Wagner, penses au Vafo, à la musique.

REFRAIN

Tout ça pour te dire qu'aujourd'hui, si t'as un amour dans ta vie,
N'hésite pas à t'envoler c'est juste la porte à côté.

REFRAIN

Le vent ne souffle qu'une fois...

El viento sopla solo una vez

En Montmartre hay un chino que ha dado la vuelta al mundo
El Atlántico y el Sahara, dice que conoce sus misterios
Y en la Cordillera de los Andes, hay siluetas extrañas
En el norte del norte en plena noche, se ve el sol a medianoche

CORO:
Tienes hormigas en los zapatos, ten cuidado de no aplastarlas
Llena tus ojos de recuerdos, haz tu maleta, despídete
Hay olores y estaciones, más allá de tu casa
Toma tu valentía y levántate, el viento sopla solo una vez
El viento sopla solo una vez...

Hay un tipo en Portugal que conoce los secretos de las Bermudas
Que conoce las auroras boreales y los secretos de los Mares del Sur
En el corazón de Baviera, los más bellos castillos de Ludovico
Si vas allí, piensa en Wagner, piensa en Vafo, en la música

CORO

Todo esto para decirte que hoy, si tienes amor en tu vida
No dudes en volar, es solo al lado

CORO

El viento sopla solo una vez...

Escrita por: