Le rital
À l'école quand j'étais petit
Je n'avais pas beaucoup d'amis
J'aurais voulu m'appeller Dupond
Avoir les yeux un peu plus clairs
Je rêvais d'être un enfant blanc
J'en voulais un peu à mon père
C'est vrai, je suis un étranger
On me l'a assez répété
J'ai les cheveux couleur corbeau
Je viens du fond de l'Italie
Et j'ai l'accent de mon pays
Italien jusque dans la peau
Je suis rital et je le reste
Et dans le verbe et dans le geste
Vos saisons sont devenues miennes
Mais ma musique est italienne
Je suis rital dans mes colères
Dans mes douceurs et mes prières
J'ai la mémoire de mon espèce
Je suis rital et je le reste
Arrivederci Roma
J'aime les amours de Vérone
Les spaghettis, le minestrone
Et les filles de Napoli
Turin, Rome et ses tifosi
Et la Joconde de Vinci
Qui se trouve, hélas, à Paris
Mes yeux délavés par les pluies
De vos automnes et de l'ennui
Et par vos brumes silencieuses
J'avais bien l'humeur voyageuse
Mais de raccourci en détour
J'ai toujours fait l'aller-retour
Je suis rital et je le reste
Et dans le verbe et dans le geste
Vos saisons sont devenues miennes
Mais ma musique est italienne
Je suis rital dans mes colères
Dans mes douceurs et mes prières
J'ai la mémoire de mon espèce
Je suis rital et je le reste
Arrivederci Roma
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
C'est vrai je suis un étranger
On me l'a assez répété
J'ai les cheveux couleur corbeau
Mon nom à moi, c'est Barzotti
Et j'ai l'accent de mon pays
Italien jusque dans la peau
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nana, nana, nana nana
Der Italiener
In der Schule, als ich klein war
Hatte ich nicht viele Freunde
Ich hätte gerne Dupond geheißen
Hätte mir hellere Augen gewünscht
Ich träumte davon, ein weißes Kind zu sein
Ich war meinem Vater ein wenig böse
Es stimmt, ich bin ein Fremder
Das hat man mir oft genug gesagt
Ich habe rabenschwarze Haare
Ich komme aus dem tiefen Italien
Und ich habe den Akzent meines Landes
Italienisch bis ins Mark
Ich bin Italiener und bleibe es
In der Sprache und in der Geste
Eure Jahreszeiten sind meine geworden
Aber meine Musik ist italienisch
Ich bin Italiener in meinem Zorn
In meinen Sanftheiten und Gebeten
Ich habe das Gedächtnis meiner Art
Ich bin Italiener und bleibe es
Arrivederci Roma
Ich liebe die Lieben von Verona
Die Spaghetti, die Minestrone
Und die Mädchen aus Neapel
Turin, Rom und seine Tifosi
Und die Mona Lisa von Vinci
Die leider in Paris ist
Meine Augen ausgewaschen von den Regen
Eurer Herbsttage und der Langeweile
Und von euren stillen Nebeln
Ich hatte wirklich die Reiselaune
Doch von Abkürzung zu Umweg
Machte ich immer die Hin- und Rückfahrt
Ich bin Italiener und bleibe es
In der Sprache und in der Geste
Eure Jahreszeiten sind meine geworden
Aber meine Musik ist italienisch
Ich bin Italiener in meinem Zorn
In meinen Sanftheiten und Gebeten
Ich habe das Gedächtnis meiner Art
Ich bin Italiener und bleibe es
Arrivederci Roma
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Es stimmt, ich bin ein Fremder
Das hat man mir oft genug gesagt
Ich habe rabenschwarze Haare
Mein Name ist Barzotti
Und ich habe den Akzent meines Landes
Italienisch bis ins Mark
Nana, nana, nana nana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nananana, nananana
Nana, nana, nana nana
Escrita por: Rascel, Gaspard Annette, Claude Barzotti, Alessio Giovannini