T'amo e t'amero
J'ai tout essayé pour te plaire
Les fleurs, l'humour et la tendresse
Contre ma nature en colère, j't'ai fait la cour à la française
Et ma dernière chance avec toi
Est une chanson italienne, pour que tu tombes dans mes bras
Une chanson napolitaine
T'amo e t'amero, per la vita, con la mente
(T'amo e t'amero) écoute l'Italie, écoute et puis oublie
(T'amo e t'amero), le coup de la romance, c'est ma dernière chance
(T'amo e t'amero) écoute l'italien, écoute et puis ne dis rien
Dans ma voix de brouillard, y a de curieux pouvoirs
T'amo e t'amero
Non, il n'est pas prêt de mourir
Le vieux mythe de Roméo
De l'Italien qui sait séduire avec la musique et les mots
Je ne joue plus infinità, tu me préfères en Al Capone
En séducteur, en mafioso, écoute, je t'emmène à Véronne
Je te le dis à l'italienne, côté jardin, côté cour
C'est moi qui fait la mise en scène, c'est moi qui invente l'amour
C'est vrai que ça ne se fait plus, et qu'il faut vivre avec son temps
Mais tu sais bien que l'Italien chante depuis la nuit des temps
T'amo e t'amero, per la vita, con la mente
(T'amo e t'amero) écoute l'Italie, écoute et puis oublie
(T'amo e t'amero) le goût de la romance, c'est ma dernière chance
(T'amo e t'amero) écoute l'italien, écoute et puis ne dis rien
Dans ma voix de brouillard, y a de curieux pouvoirs
T'amo e t'amero
T'amo e t'amero
T'amo e t'amero
(T'amo e t'amero)
Te amo y te amaré
He intentado todo para agradarte
Las flores, el humor y la ternura
Contra mi naturaleza enojada, te cortejé a la francesa
Y mi última oportunidad contigo
Es una canción italiana, para que caigas en mis brazos
Una canción napolitana
Te amo y te amaré, por la vida, con la mente
(Te amo y te amaré) escucha a Italia, escucha y luego olvida
(Te amo y te amaré), el golpe de la romance, es mi última oportunidad
(Te amo y te amaré) escucha al italiano, escucha y luego no digas nada
En mi voz de niebla, hay poderes curiosos
Te amo y te amaré
No, no está listo para morir
El viejo mito de Romeo
Del italiano que sabe seducir con la música y las palabras
Ya no juego a infinità, me prefieres como Al Capone
Como seductor, como mafioso, escucha, te llevo a Verona
Te lo digo a la italiana, por el jardín, por el patio
Soy yo quien hace la puesta en escena, soy yo quien inventa el amor
Es cierto que ya no se hace así, y que hay que vivir con su tiempo
Pero sabes bien que el italiano canta desde la noche de los tiempos
Te amo y te amaré, por la vida, con la mente
(Te amo y te amaré) escucha a Italia, escucha y luego olvida
(Te amo y te amaré) el sabor de la romance, es mi última oportunidad
(Te amo y te amaré) escucha al italiano, escucha y luego no digas nada
En mi voz de niebla, hay poderes curiosos
Te amo y te amaré
Te amo y te amaré
Te amo y te amaré
(Te amo y te amaré)
Escrita por: Claude Barzotti / Anne-marie Gaspard / Bernard Estardy