Calcanhar de Aquiles
Quando estou no escuro do quarto,
Num instante imagino um vazio
As paredes revelam o passado
Eu não fujo a um desafio
Surgem coisas, fantasmas
Que o tempo até hoje tentam conquistar,
Mas sou forte, meu deserto é frio,
Minhas muralhas não vão derrubar,
Não vão derrubar,
Sou meu próprio abrigo
Eu cruzei o meu próprio destino,
Entre pedras, poeiras e espinhos
Não me entrego e não viro as costas,
Na verdade sou livre assim
Sem as grades sou fruto do vento,
Que o passado tratou de enterrar
Não me abalo e sigo tranquilo,
Minhas muralhas não vão derrubar,
Sou meu próprio abrigo...
É, eu cheguei pode crer,
É minha vez e ninguém vai me derrubar não,
Muito tempo eu levei pra perceber;
Que a minha hora é agora camarada;
Tô de cabeça erguida, minha fé me guia,
Sigo em frente, a minha mente
Anda sempre plugada
E dessa vez não vão derrubar,
Não vão derrubar
Sou meu próprio abrigo
Talón de Aquiles
Cuando estoy en la oscuridad del cuarto,
En un instante imagino un vacío
Las paredes revelan el pasado
No huyo de un desafío
Aparecen cosas, fantasmas
Que el tiempo hasta hoy intentan conquistar,
Pero soy fuerte, mi desierto es frío,
Mis murallas no van a derrumbar,
No van a derrumbar,
Soy mi propio refugio
Crucé mi propio destino,
Entre piedras, polvo y espinas
No me rindo y no doy la espalda,
En realidad soy libre así
Sin las rejas soy fruto del viento,
Que el pasado se encargó de enterrar
No me conmuevo y sigo tranquilo,
Mis murallas no van a derrumbar,
Soy mi propio refugio...
Sí, llegué, puedes creer,
Es mi momento y nadie me va a derribar,
Mucho tiempo me llevó darme cuenta;
Que mi hora es ahora, camarada;
Con la cabeza en alto, mi fe me guía,
Sigo adelante, mi mente
Siempre está conectada
Y esta vez no van a derrumbar,
No van a derrumbar
Soy mi propio refugio