C'est Une Chanson
C'est une chanson que me chantait ma mère
Qui parle d'amour et d'Italie
Je la porte en moi c'est comme une prière
Pour les jours où je n'aime pas la vie
C'est une chanson qui parle d'être fier
De bâtir quelque chose de ses mains
Elle dit: Mon enfant, il faut aimer la terre
Pas besoin d'or pour être quelqu'un
Elle dit: Mon enfant, il faut aimer la terre
Pas besoin d'or pour être quelqu'un
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
C'est une rengaine qui soigne les blessures
Une bouffée d'air pur, de liberté
Un petit poème qui me servait d'armure
Quand la nuit ne savait plus me bercer
La douleur n'est qu'une piqûre, on guérit de tout j'en suis sûr
Je te jure le monde n'est pas si dur
Il faut rêver beaucoup, un point c'est tout
C'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Oh oh, c'est ce que dit la chanson, cette mélodie de petit garçon
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
C'est un fait la vie est une fête
Tout compte fait un conte de fée
Je sais que ce n'est pas vrai tous les jours
Mais l'instant je savoure, c'est là ma vérité
Je sais que ce n'est pas vrai tous les jours
Mais l'instant je savoure
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
Vai avanti vai avanti e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Vai avanti vai avanti, e abbracciami
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui, sarò sempre qui
Es una canción
Es una canción que mi madre solía cantarme
Quién habla de amor e Italia
Lo llevo dentro de mí. Es como una oración
Por días en los que no me gusta la vida
Es una canción sobre estar orgulloso
Para construir algo con sus manos
Ella dijo: Hija Mía, debes amar la tierra
No necesitas oro para ser alguien
Ella dijo: Hija Mía, debes amar la tierra
No necesitas oro para ser alguien
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
Es una mancha que cura las heridas
Un soplo de aire fresco, libertad
Un pequeño poema que solía ser mi armadura
Cuando la noche ya no podía mecerme
El dolor es sólo una picadura, estás curado de todo, estoy seguro
Juro que el mundo no es tan difícil
Tienes que soñar mucho, un punto es todo
Eso es lo que dice la canción, esa melodía de niño pequeño
Eso es lo que dice la canción, esa melodía de niño pequeño
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino, e sogni d'oro
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
Es un hecho que la vida es una fiesta
En general hace un cuento de hadas
Sé que no es verdad todos los días
Pero en el momento en que saboree, esa es mi verdad
Sé que no es verdad todos los días
Pero en el momento en que disfruto
Presto tutto, presto tutto, sarà più bello
Addormentati bambino e sogni d'oro
Vai avanti vai avanti e abbracciami
Chiudi gli occhi, que es nero sarò sempre qui
Vai avanti vai avanti, y abbracciami
Chiudi gli occhi, que es nero sarò sempre qui
Chiudi gli occhi, quando è nero sarò sempre qui, sarò sempre qui
Escrita por: Alexandra Maquet / Nazim Khaled