Canção da Estrada
Ele tem o dom de desvendar
Meus medos com um só olhar
Sem jamais me rejeitar
Olha pros meus pés descalços
Vê cada percalço que passei
E por onde andei
E me pega pela mão
Também sabe o que dizer
E pra onde me levar
Um recanto de jasmins
Água fresca bem ali
Um banquete a esperar por mim
E lhe conto histórias de um lugar
Que eu procurava quando me perdi
‘Dura é a estrada’, ele me diz
‘Mas ela é que te trouxe a mim’
Ele mostra a palma de suas mãos
Derrama a alma e o coração
E me ensina outra canção
Me leva pra longe do lugar
Que até ontem era o lar
Que eu fingi ser meu
E desfaz o antigo nó
Que atava minhas mãos
Põe-me um selo, aponta a direção
E me diz que ainda assim
Muitas vezes vou cair
E em todas elas lutará por mim
E me conta histórias de um lugar
Que me lembra o jardim de onde eu vim
‘É uma cidade’, ele me diz
‘Tua casa de verdade, enfim’
E me conta histórias de um lugar
Que me lembra o jardim de onde eu vim
‘É felicidade’, ele me diz
‘Saudade então chegou ao fim’
Canción del Camino
Él tiene el don de descifrar
Mis miedos con una sola mirada
Sin jamás rechazarme
Mira mis pies descalzos
Ve cada obstáculo que he pasado
Y por donde caminé
Y me toma de la mano
También sabe qué decir
Y hacia dónde llevarme
Un rincón de jazmines
Agua fresca justo allí
Un banquete esperándome
Y le cuento historias de un lugar
Que buscaba cuando me perdí
'Duro es el camino', me dice
'Pero fue él quien te trajo a mí'
Él muestra la palma de sus manos
Derrama el alma y el corazón
Y me enseña otra canción
Me lleva lejos del lugar
Que hasta ayer era el hogar
Que fingí ser mío
Y deshace el antiguo nudo
Que ataba mis manos
Me pone un sello, señala la dirección
Y me dice que aún así
Muchas veces caeré
Y en todas ellas luchará por mí
Y me cuenta historias de un lugar
Que me recuerda al jardín de donde vengo
'Es una ciudad', me dice
'Tu verdadero hogar, al fin'
Y me cuenta historias de un lugar
Que me recuerda al jardín de donde vengo
'Es felicidad', me dice
'La añoranza entonces llegó a su fin'