395px

Piemontesina

Claudio Villa

Piemontesina

Addio bei giorni passati,
mia piccola amica ti devo lasciar,
gli studi son già terminati
abbiamo finito così di sognar.

Lontano andrò,
dove non so,
parto col pianto nel cuor,
dammi l'ultimo bacio d'amor.

Non ti potrò scordare
piemontesina bella,
sarai la sola stella
che brillerà per me.

Ricordi quelle sere
passate al Valentino,
col biondo studentino
che ti stringeva sul cuor.

Rosina il tuo allegro studente,
di un giorno lontano è adesso dottor,
io curo la povera gente
ma pure non riesco a guarire il muio cuor.

La gioventù,
non torna più,
quanti ricordi d'amor,
a Torino ho lasciato il mio cuor.

Non ti potrò scordare
piemontesina bella,
sarai la sola stella
che brillerà per me.

Ricordi quelle sere
passate al Valentino,
col biondo studentino
che ti stringeva sul cuor.

Ricordi quelle sere
passate al Valentino,
col biondo studentino
che ti stringeva sul cuor

Piemontesina

Adieu les beaux jours passés,
ma petite amie, je dois te quitter,
les études sont déjà finies,
ous avons ainsi cessé de rêver.

Loin j'irai,
dans un endroit que je ne sais pas,
je pars avec des larmes dans le cœur,
donne-moi le dernier baiser d'amour.

Je ne pourrai t'oublier,
ma belle piemontesina,
tu seras la seule étoile
qui brillera pour moi.

Te souviens-tu de ces soirées
passées au Valentino,
avec le blond étudiant
qui te serrait dans son cœur ?

Rosina, ton joyeux étudiant,
d'un jour lointain est maintenant docteur,
j'aide les pauvres gens,
mais je n'arrive pas à guérir mon cœur.

La jeunesse,
ne revient plus,
combien de souvenirs d'amour,
j'ai laissé mon cœur à Turin.

Je ne pourrai t'oublier,
ma belle piemontesina,
tu seras la seule étoile
qui brillera pour moi.

Te souviens-tu de ces soirées
passées au Valentino,
avec le blond étudiant
qui te serrait dans son cœur ?

Te souviens-tu de ces soirées
passées au Valentino,
avec le blond étudiant
qui te serrait dans son cœur ?

Escrita por: E. Frati / G. Raimondo