Traducción generada automáticamente

Piemontesina
Claudio Villa
Piamonte
Piemontesina
Adiós buenos días pasadosAddio bei giorni passati,
mi amiguito debo dejarlomia piccola amica ti devo lasciar,
los estudios ya están terminadosgli studi son già terminati
Hemos terminado de soñarabbiamo finito così di sognar.
Hasta donde llegaréLontano andrò,
donde no lo sédove non so,
Me voy con lágrimas en mi corazónparto col pianto nel cuor,
Dame el último beso de amordammi l'ultimo bacio d'amor.
No puedo olvidarteNon ti potrò scordare
Piedmontesina hermosapiemontesina bella,
serás la única estrellasarai la sola stella
que brillará para míche brillerà per me.
Recuerda esas nochesRicordi quelle sere
pasar a Valentinopassate al Valentino,
con la rubia estudiantecol biondo studentino
que sostenía en tu corazónche ti stringeva sul cuor.
Rosina tu alegre estudianteRosina il tuo allegro studente,
de un día lejano es ahora médicodi un giorno lontano è adesso dottor,
Me preocupo por los pobresio curo la povera gente
Pero ni siquiera yo puedo curar mi corazónma pure non riesco a guarire il muio cuor.
La juventudLa gioventù,
él ya no regresanon torna più,
cuántos recuerdos de amorquanti ricordi d'amor,
Dejé mi corazón en Turína Torino ho lasciato il mio cuor.
No puedo olvidarteNon ti potrò scordare
Piedmontesina hermosapiemontesina bella,
serás la única estrellasarai la sola stella
que brillará para míche brillerà per me.
Recuerda esas nochesRicordi quelle sere
pasar a Valentinopassate al Valentino,
con la rubia estudiantecol biondo studentino
que sostenía en tu corazónche ti stringeva sul cuor.
Recuerda esas nochesRicordi quelle sere
pasar a Valentinopassate al Valentino,
con la rubia estudiantecol biondo studentino
que te sostenía en tu corazónche ti stringeva sul cuor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Claudio Villa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: