395px

La Lune Dans le Rio

Claudio Villa

La Luna Nel Rio

Chi gettò la luna nel rio, chi la gettò?
Chi la gettò?
Chi la gettò?
Chi la gettò?
Chi la gettò?

Chi gettò la luna nel rio, chi la gettò?
La luna dell'amor mio, chi la gettò?
Una grande rete di stelle io prenderò
e dal profondo del rio la luna mia ripescherò.
E dal profondo del rio la luna mia ripescherò.

Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.
Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.

Chi gettò il mio amore nel rio, chi lo gettò?
Per darmi tanto dolore, chi lo gettò?
Ma stavolta aiuto dal cielo non cercherò,
con una rete di baci l'amore mio riprenderò.
E dal profondo del rio tra le mie braccia lo salverò.

Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.
Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.

Chi gettò il mio amore nel rio, chi lo gettò?
Per darmi tanto dolore, chi lo gettò?
Ma stavolta aiuto dal cielo non cercherò,
e dal profondo del rio tra le mie braccia lo salverò.

Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.
Gira e volta se vuoi girar,
ma l'amore non puoi fermar,
se lo perdi lo tornerai a incontrar.

La Lune Dans le Rio

Qui a jeté la lune dans le rio, qui l'a jetée ?
Qui l'a jetée ?
Qui l'a jetée ?
Qui l'a jetée ?
Qui l'a jetée ?

Qui a jeté la lune dans le rio, qui l'a jetée ?
La lune de mon amour, qui l'a jetée ?
Une grande toile d'étoiles je prendrai
et du fond du rio, ma lune je repêcherai.
Et du fond du rio, ma lune je repêcherai.

Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.
Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.

Qui a jeté mon amour dans le rio, qui l'a jeté ?
Pour me donner tant de douleur, qui l'a jeté ?
Mais cette fois, de l'aide du ciel je ne chercherai pas,
avec un filet de baisers, mon amour je reprendrai.
Et du fond du rio, entre mes bras je le sauverai.

Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.
Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.

Qui a jeté mon amour dans le rio, qui l'a jeté ?
Pour me donner tant de douleur, qui l'a jeté ?
Mais cette fois, de l'aide du ciel je ne chercherai pas,
et du fond du rio, entre mes bras je le sauverai.

Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.
Tourne et retourne si tu veux tourner,
mais l'amour, tu ne peux pas l'arrêter,
si tu le perds, tu le retrouveras.

Escrita por: