Voraz Solidão
O olho que mira na rua
E vê a paisagem no mesmo lugar
É um pouco da alma tão crua
Da face seminua do povo de cá
Que sonha, que sofre e que chora
Se alguém vai embora pro lado de lá
Que fica, que vai e que volta
Há sempre uma porta pra gente passar
Os tombos que movem os tolos
Transformam a todos em simples irmãos
De caras e bocas traídas
De pele polida na inundação
Do corpo, da alma e da mente
Do espírito que sente cada sensação
Das tetas jogadas ao vento
Dos corpos grudentos atados ao chão
Ehh! Voraz solidão, voraz solidão
Na mais estreita margem da vida
Se esconde a ferida da tal? Criação?
Onde não se vê bagaço, nem limbo, nem aço
Nem mesmo algodão
Por onde os bravios espreitam
Transportando a carga do vil coração
E a consciência desatina
Em cada esquina, voraz solidão
Ehh! Voraz solidão, voraz solidão
Voraz Soledad
La mirada que observa en la calle
Y ve el paisaje en el mismo lugar
Es un poco del alma tan cruda
Del rostro semidesnudo de la gente de acá
Que sueña, que sufre y que llora
Si alguien se va hacia el otro lado
Quien se queda, quien se va y quien regresa
Siempre hay una puerta por la que pasar
Los tropiezos que mueven a los tontos
Transforman a todos en simples hermanos
De caras y bocas traicionadas
De piel pulida en la inundación
Del cuerpo, del alma y de la mente
Del espíritu que siente cada sensación
De los pechos lanzados al viento
De los cuerpos pegajosos atados al suelo
¡Ehh! Voraz soledad, voraz soledad
En el margen más estrecho de la vida
Se esconde la herida de la tal creación
Donde no se ve bagazo, ni limbo, ni acero
Ni siquiera algodón
Por donde los bravíos acechan
Transportando la carga del vil corazón
Y la conciencia enloquece
En cada esquina, voraz soledad
¡Ehh! Voraz soledad, voraz soledad