Quand les années viendront
Quand les années viendront semer
Sur nos cheveux tout clairsemés
Quelques fils d'argent,
Quand le futur effacera
Par quelques rides sans éclat
Tous nos chers vingt ans,
Quand nos yeux seront plus fragiles
Et nos gestes bien moins habiles
Aux rigueurs des temps,
Ça n'aura pas d'importance
Car nous aurons cette chance
De vieillir à l'unisson
Partageant les joies dernières
Que nous offrira la Terre
Où d'aimer il fait si bon
Quand nos enfants nous quitteront
Pour cueillir, comme de raison,
Les fruits de la vie,
Quand notre fidèle compagnon
N'aboiera plus dans la maison
Mais au paradis,
Quand nous ne serons plus que deux
À nous blottir au coin du feu
Au seuil de la nuit,
Ça n'aura pas d'importance
Car nous aurons cette chance
De vieillir à l'unisson
Partageant les joies dernières
Que nous offrira la Terre
Où d'aimer il fait si bon
Cuando los años lleguen
Cuando los años lleguen a sembrar
En nuestros cabellos ya escasos
Algunos hilos de plata,
Cuando el futuro borre
Con algunas arrugas sin brillo
Todos nuestros queridos veinte años,
Cuando nuestros ojos sean más frágiles
Y nuestros gestos mucho menos hábiles
Ante las rigurosidades del tiempo,
No importará
Porque tendremos la oportunidad
De envejecer al unísono
Compartiendo las últimas alegrías
Que nos ofrezca la Tierra
Donde amar es tan bueno,
Cuando nuestros hijos nos dejen
Para cosechar, como es debido,
Los frutos de la vida,
Cuando nuestro fiel compañero
Ya no ladre más en la casa
Sino en el paraíso,
Cuando solo seamos dos
Abrazándonos junto al fuego
En el umbral de la noche,
No importará
Porque tendremos la oportunidad
De envejecer al unísono
Compartiendo las últimas alegrías
Que nos ofrezca la Tierra
Donde amar es tan bueno