Là je suis saoule
J’ai rien à promettre
Des miettes
De moi s’il en reste
Juste un mal de tête
Peut-être
Et deux trois cigarettes
Mais c’est tout
J’ai pas grand chose à dire
Et puis
J’ai pas envie de sourire
Je veux regarder la ville
Qui
Se noie dans la nuit
Comme moi
Mais t’inquiète pas
C’est pas le monde qui s’écroule
C’est juste moi qui plie
Là je suis saoule
Mais je t’aime à la folie
Perdue dans mes années
J’ai
Peur même de les compter
À nager dans mon âge
Je vais
Finir par m’y noyer
Je sais
Tout est trop grand pour moi
Déjà
J’ai eu quinze ans deux fois
Le temps passe et s’en va
Quoi
Tout le monde dit ça
Mais c’est vrai
Mais t’inquiète pas
C’est pas le monde qui s’écroule
C’est juste moi qui plie
Là je suis saoule
Mais je t’aime à la folie
Ce soir j’ai les yeux rouges
Mais
C’est pas que je vois tout noir
C’est que la vie est douce
Mais je crois
Qu’il m’en faudrait douze
Rien que ça
Ich habe nichts zu versprechen
Ein paar Krümel
Von mir, falls noch etwas übrig ist
Nur ein Kopfweh
Vielleicht
Und zwei, drei Zigaretten
Aber das ist alles
Ich habe nicht viel zu sagen
Und außerdem
Habe ich keine Lust zu lächeln
Ich will die Stadt anschauen
Die
In der Nacht ertrinkt
Wie ich
Aber mach dir keine Sorgen
Es ist nicht die Welt, die zusammenbricht
Es ist nur ich, die nachgibt
Hier bin ich betrunken
Aber ich liebe dich bis zur Besinnungslosigkeit
Verloren in meinen Jahren
Habe ich
Sogar Angst, sie zu zählen
Im Wasser meines Alters
Werde ich
Am Ende darin ertrinken
Das weiß ich
Alles ist zu groß für mich
Schon
Hatte ich fünfzehn Jahre zweimal
Die Zeit vergeht und geht
Was
Das sagt jeder
Aber es ist wahr
Aber mach dir keine Sorgen
Es ist nicht die Welt, die zusammenbricht
Es ist nur ich, die nachgibt
Hier bin ich betrunken
Aber ich liebe dich bis zur Besinnungslosigkeit
Heute Abend habe ich rote Augen
Aber
Es ist nicht, dass ich alles schwarz sehe
Es ist, dass das Leben süß ist
Aber ich glaube
Ich bräuchte zwölf davon
Nur das