395px

Viridiana

Closterkeller

Viridiana

Przeszłość to mrok, głęboki loch wypełniony echami
By zabić ją marzymy I zapominamy
Co mogło być odchodzi w cień
Wraz z nią w głębinie tonie
Nie uwierzyłeś w bajkę więc gaśnie śpiew

Choć jeszcze nie wiesz kiedy noc nadejdzie
Choć jeszcze nie wiesz kiedy noc nakryje
Czarnym skrzydłem swoim ją, gdy teraz płacze
Historią będzie to co teraz żyje

Cóż da ci bunt, spalony świat, uczucia grób? - pytała
Uciekłeś w siebie dziko szamocąc jak

Motyl płomienny uwięziony
Własnym szaleństwem oplątany
Wewnątrz kokonu kształt zamglony
Kolorów błyski dalsze coraz
Widziała to ze smutku chora
Do końca próbowała wołać

Co być mogło w oceanie znika
Mogłeś poddać się jej pieśni
Teraz zawsze ją będziesz słyszał
Wody zieleń tajemnicę zna
Gdy syreny głos umiera
Gdy jej ciało dotyka dna

Co potem!?
Patrz! Czy tego chciałeś? To koniec!
Patrz! Jak blisko skały! To koniec!

Viridiana

El pasado es la oscuridad, una mazmorra profunda llena de ecos
Para matarla soñamos y olvidamos
Lo que podría haber pasado a la sombra
Con ella en las profundidades del hundimiento
No creías en un cuento de hadas, así que el canto se apaga

Aunque no sabes cuándo llegará la noche
Aunque no sabes cuándo llegará la noche
El ala negra de ella, cuando está llorando ahora
La historia será lo que vive ahora

¿Qué te dará la rebelión, el mundo quemado, los sentimientos de la tumba? - preguntó
Huiste en ti mismo agitando salvajemente como

Mariposa llama atrapada
Con su propia locura enredada
Dentro de la forma del capullo brumoso
Los colores parpadean más y más
Ella lo vio con dolor
Hasta el final ella trató de llamar

Lo que podría estar en el océano desaparece
Podrías haber renunciado a sus canciones
Ahora siempre lo oirás
Agua verde misterio sabe
Cuando las sirenas la voz muere
Cuando su cuerpo toca el fondo

¿Y luego qué?
¡Mira! ¡Mira! ¿Eso es lo que querías? ¡Eso es todo!
¡Mira! ¡Mira! ¡Qué cerca de la roca! ¡Eso es todo!

Escrita por: Anja Orthodox