Encantos da Natureza
Lençóis maranhenses manto sagrado
Berço dos encantos da natureza,
Onde Deus, flutuou na relva,
E semeou o amor e a beleza...
Barreirinhas, Cancela deste paraíso
Onde a beleza rara é infinita
O coração no peito batuca apreensivo,
A brisa toca a flor da pele e a alma grita
Oásis... Oásis... Oásis... Oásis...
Dádiva divina... Dádiva divina...
Oásis... Oásis... Oásis... Oásis...
Dádiva divina Dádiva divina...
O sol rasga o manto, e aquece a relva.
Revoada de garças, envaidece o horizonte,
Piscinas naturais, águas cristalinas,
Gaivotas e guarás repousam nos montes,
Cunham tapuia flutua nas dunas
Contemplando a magia, das águas límpidas;
Caboclo nativo, palhoça de palha,
Toca borá, olhar carnal espia as meninas,
Pescador... Pescador...
Descalço; areia quente, chapéu de palha,
Pescador... Pescador...
Pôr do sol; maculam no ombro, cheio de tralhas.
Charms of Nature
Maranhenses sheets sacred mantle
Cradle of the charms of nature,
Where God, floated on the grass,
And sowed love and beauty...
Barreirinhas, Gate of this paradise
Where rare beauty is infinite
The heart in the chest beats apprehensive,
The breeze touches the skin flower and the soul screams
Oasis... Oasis... Oasis... Oasis...
Divine gift... Divine gift...
Oasis... Oasis... Oasis... Oasis...
Divine gift Divine gift...
The sun tears the mantle, and warms the grass.
Flock of herons, proud the horizon,
Natural pools, crystal clear waters,
Seagulls and guarás rest on the hills,
Cunham tapuia floats in the dunes
Contemplating the magic, of the clear waters;
Native caboclo, straw hut,
Plays borá, carnal gaze spies the girls,
Fisherman... Fisherman...
Barefoot; hot sand, straw hat,
Fisherman... Fisherman...
Sunset; stained on the shoulder, full of gear.