395px

Todo Otra Vez

Clube da Viola

Tudo Outra Vez

Há tempo, muito tempo
Que eu estou longe de casa
E nessas ilhas cheias de distância
O meu blusão de couro se estragou

Ouvi dizer num papo da rapaziada
Que aquele amigo que embarcou comigo
Cheio de esperança e fé, já se mandou
Sentado à beira do caminho pra pedir carona

Tenho falado à mulher companheira
Quem sabe lá no trópico a vida esteja a mil
E um cara que transava à noite no "Danúbio azul"
Me disse que faz sol na América do Sul
E nossas irmãs nos esperam no coração do Brasil

Minha rede branca, meu cachorro ligeiro
Sertão, olha o Concorde que vem vindo do estrangeiro
O fim do termo "saudade" como o charme brasileiro
De alguém sozinho a cismar

Gente de minha rua, como eu andei distante
Quando eu desapareci, ela arranjou um amante.
Minha normalista linda, ainda sou estudante
Da vida que eu quero dar

Até parece que foi ontem minha mocidade
Meu diploma de sofrer de outra Universidade
Minha fala nordestina, quero esquecer o francês

E vou viver as coisas novas, que também são boas
O amor/humor das praças cheias de pessoas

Todo Otra Vez

Hace tiempo, mucho tiempo
Que estoy lejos de casa
Y en esas islas llenas de distancia
Mi chaqueta de cuero se arruinó

Escuché en una charla de la pandilla
Que aquel amigo que embarcó conmigo
Lleno de esperanza y fe, ya se fue
Sentado al borde del camino pidiendo aventón

He estado hablando con mi compañera
Quién sabe si en el trópico la vida esté a mil
Y un tipo que se divertía por la noche en el 'Danubio azul'
Me dijo que hace sol en América del Sur
Y nuestras hermanas nos esperan en el corazón de Brasil

Mi hamaca blanca, mi perro ágil
Sertão, mira el Concorde que viene del extranjero
El fin del término 'saudade' como el encanto brasileño
De alguien solo reflexionando

La gente de mi calle, qué lejos he estado
Cuando desaparecí, ella consiguió un amante
Mi hermosa maestra, aún soy estudiante
De la vida que quiero dar

Parece que fue ayer mi juventud
Mi diploma de sufrir de otra Universidad
Mi habla nordestina, quiero olvidar el francés

Y vivir las cosas nuevas, que también son buenas
El amor/humor de las plazas llenas de gente

Escrita por: