Halt Mich Fern
Ich wach auf, denn du bist krachend in mein Leben gefallen.
Kannst in mir lesen.
Warum fällt dir das so leicht?
Ich mach auf und lass dich nah an mich ran , wie noch keinen.
Deinetwegen geb ich plötzlich viel von mir preis.
Und was auch immer du willst, ich tu dir jeden Gefallen.
Doch kann ich nicht regeln (was du noch klären musst).
Was da zu klären ist, ist nicht meins.
Ich halt mich fern, so fern das geht.
Ich halt mich fern von dir, solange ich kann.
Ich halt dich fern, soweit es geht.
Halt ich mich fern von meinem Verlangen.
Vielleicht habt ihr ja Recht, doch ich seh's nicht ein.
Ihr habt gut reden, mir fällt es schwer nichts zu tun, denn ich halt nicht viel von Taktik und Spielereien.
Hab was dagegen, doch werd versuchen so zu tun.
(Chorus)
Und mein Verstand sagt, so ist es besser.
Doch in mir drinnen sieht es leider ganz anders aus.
Ich halt mich fern von dir, so fern, solang ich kann.
Mantenme lejos
Me despierto, porque has irrumpido ruidosamente en mi vida.
Puedes leer en mí.
¿Por qué te resulta tan fácil?
Abro y te dejo acercarte a mí, como a nadie más.
Por tu culpa, de repente revelo mucho de mí.
Y hago cualquier favor que quieras, cumpliré todos tus deseos.
Pero no puedo arreglar (lo que aún debes resolver).
Lo que hay que resolver no es asunto mío.
Me mantengo lejos, tan lejos como pueda.
Me mantengo alejado de ti, mientras pueda.
Te mantengo alejado, hasta donde pueda.
Me mantengo lejos de mi deseo.
Quizás tengan razón, pero no lo veo.
Es fácil hablar cuando me resulta difícil no hacer nada, porque no me gusta mucho la táctica y los juegos.
Me opongo, pero intentaré actuar de esa manera.
(Coro)
Y mi mente dice que es mejor así.
Pero en mi interior, lamentablemente, es muy diferente.
Me mantengo lejos de ti, tan lejos como pueda.
Escrita por: Alexander Binder / Baris Aladag / Clueso