395px

Los Fabricantes de Jabón

Clutch

The Soapmakers

Behind the Cliffside Inn,
I heard a fiddle and a mandolin,
keeping rhythm on an old washboard
and stomping on the floor.
Saw people of all sorts
dancing 'round in twos and fours,
caroling about days of old,
and what the future holds.

In the middle was a big cauldron
that they were stirring, stirring,
and there were trees around
that they kept burning, burning.
I asked a toothless man
who all these people were,
and he said, "The soapmakers,
and we are working, working."

As they stirred Heaven and Earth, they combined to one,
and everything was everyone and each one was all.
As they stirred I heard a trumpet call,
and everything was everyone and each one was all.

As they stirred Heaven and Earth, they combined to one,
and everything was everyone and each one was all.
As they stirred I heard a trumpet call,
and everything was everyone and each one was all.

Los Fabricantes de Jabón

Detrás del Inn del Acantilado,
Escuché un violín y un bandolín,
marcando el ritmo en una tabla de lavar antigua
y golpeando en el piso.
Vi gente de todo tipo
bailando en parejas y en cuartetos,
cantando sobre días pasados,
y lo que el futuro depara.

En el centro había un gran caldero
que estaban revolviendo, revolviendo,
y había árboles alrededor
que mantenían ardiendo, ardiendo.
Pregunté a un hombre sin dientes
quiénes eran todas esas personas,
y él dijo, "Los fabricantes de jabón,
y estamos trabajando, trabajando."

Mientras revolvían el Cielo y la Tierra, se combinaban en uno,
y todo era todos y cada uno era todo.
Mientras revolvían, escuché una llamada de trompeta,
y todo era todos y cada uno era todo.

Mientras revolvían el Cielo y la Tierra, se combinaban en uno,
y todo era todos y cada uno era todo.
Mientras revolvían, escuché una llamada de trompeta,
y todo era todos y cada uno era todo.

Escrita por: