Dizei Aos Cativos: Saí!
Refrão: dizei aos cativos: "saí!"
Aos que estão nas trevas: "vinde à luz!"
Caminhemos para as fontes,
É o senhor quem nos conduz! (bis)
1a. foi no tempo favorável
Que eu te ouvi, te escutei,
No dia da salvação
Socorri-te e ajudei.
B. e assim te guardarei,
Te farei mediador
D'aliança com o povo,
Será seu libertador!
2a. não terão mais fome e sede,
Nem o sol os queimará,
O senhor se compadece,
Qual pastor os guiará...
B. pelos montes, pelos vales
Passarão minhas estradas,
E virão de toda parte
E encontrarão pousada.
3a. céus e terra, alegrai-vos,
Animai-vos e cantai;
O senhor nos consolou,
Dos aflitos se lembrou!
B. poderia uma mulher
De seu filho se esquecer?
Inda que'isso acontecesse,
Nunca iria te perder!
Tell the Captives: Go Out!
Chorus: tell the captives: "go out!
To those in darkness: "come to the light!"
Let's walk to the sources,
The Lord is the one who leads us! (repeat)
1st. it was in the favorable time
That I heard you, listened to you,
On the day of salvation
I helped and assisted you.
B. and so I will keep you,
I will make you a mediator
Of the covenant with the people,
He will be their liberator!
2nd. they will no longer hunger and thirst,
Nor will the sun burn them,
The Lord has compassion,
As a shepherd, He will guide them...
B. through the mountains, through the valleys
My roads they will pass,
And they will come from everywhere
And find a resting place.
3rd. heavens and earth, rejoice,
Be encouraged and sing;
The Lord has comforted us,
He remembered the afflicted!
B. could a woman
Forget her child?
Even if that happened,
I would never lose you!