アマヤドリ(amayadori)
こんなところで出会ってしまった
konna tokoro de deatteshimatta
ずぶぬれの髪と私の心
zubunure no kami to watashi no kokoro
予報では晴れと言ってたけど
yohou de wa hare to ittetakedo
君が傘を持ってるのはいつもね
kimi ga kasa wo motteru no wa itsumo ne
今が駄目ならいつならいいの
ima ga dame nara itsu nara ii no?
この運命に溺れられたら
kono unmei ni oboreraretara
もう一度君の手に触れたいのに
mou ichido kimi no te ni furetai no ni
聞こえてしまう心臓の音
kikoeteshimau shinzou no oto
二人の距離縮めて
futari no kyori chijimete
君も小さくうつむいてる
kimi mo chiisaku utsumuiteru
雨よずっとやまないで
ame yo zutto yamanaide
神からしたたる雫のように
kami kara shitataru shizuku no you ni
君の心を映せればいいのに
kimi no kokoro wo utsusereba ii no ni
じっと見つめて
jitto mitsumete
君があんまり優しく触れるから
kimi ga anmari yasashiku furerukara
切なくなって、愛しくなって
setsunaku natte, itoshiku natte
そっと離れた
sotto hanareta
本当に好きだったの
honto ni suki datta no
今気付いてしまった
ima kizuiteshimatta
二人の時間を忘れられない
futari no jikan wo wasurerarenai
このままじゃ駄目だね
kono mama ja dame da ne
最後に一度だけ抱きしめて
saigo ni ichido dake dakishimete
これは永遠の別れ
kore wa eiеn no wakare
向き合えたの二人は今は
mukiaeta no futari wa ima wa
幻になったの
maboroshi ni natta no
少しだけこのままでいさせて
sukoshi dake kono mama dе isasete
もう二度と会えないね、さよなら
mou nidoto aenai ne, sayonara
Amayadori
On s'est rencontrés ici, dans cet endroit
Avec mes cheveux trempés et mon cœur en émoi
La météo disait qu'il ferait beau, pourtant
C'est toujours toi qui as un parapluie, c'est marrant
Si maintenant c'est pas le bon moment, alors quand ?
Si je pouvais me noyer dans ce destin, vraiment
J'aimerais encore toucher ta main, c'est ce que je veux
J'entends le battement de mon cœur, c'est fou
Réduisant la distance entre nous deux
Toi aussi, tu baisses les yeux, c'est doux
Pluie, ne t'arrête jamais, s'il te plaît, reste là
Comme une goutte qui tombe de Dieu, j'aimerais
Que tu puisses voir ton cœur à travers le mien, tu vois
Je te fixe intensément
Parce que ta douceur me touche vraiment
Ça me rend triste, ça me rend amoureux
Et doucement, je m'éloigne de nous deux
Je t'aimais vraiment, c'est fou
Maintenant, je m'en rends compte, c'est tout
Je ne peux pas oublier notre temps à deux
Ça ne peut pas rester comme ça, c'est sûr
Pour la dernière fois, prends-moi dans tes bras
C'est un adieu éternel, tu sais ça
Nous avons pu nous regarder, mais maintenant
C'est devenu un mirage, un doux frisson
Laisse-moi juste rester un peu comme ça
On ne se reverra plus, alors adieu, voilà.