leap, in the mellow green flash
そのかどをさせつして
Sono kado o sasetsu shite
そのまままっすぐです
Sono mama massugu desu
ちかづくよかんでいきがとまるほど
Chikadzuku yokan de iki ga tomaru hodo
むねがときめいてよまない
Mune ga tokimeite yomanai
めぐりあうまえのいっしゅんにこわばらないで
Meguriau mae no isshun ni kowabaranai de
すなおなぼくであなたにあいたいから
Sunao na boku de anata ni aitai kara
きょうもあしただって
Kyō mo ashita datte
きのうまでのぼくじゃない
Kinō made no boku janai
もうあえないよ
Mō aenai yo
さかんだのめならんだけいこうにまんでいく
Sakanda no me naranda keikō ni manande ik u
ふうせんみたいにおおきくふくらんでいく
Fūsen mitai ni ōkiku fukurande iku
こどうがたかんであふれそう
Kodō ga takanatte afuresō
はじけるまえのいっしゅんにさきはかくして
Hajikeru mae no isshun ni saki wa kakushite
いまだしらないけしきをぼくがおうだけ
Imada shiranai keshiki o boku ga ou dake
きょうもあしただって
Kyō mo ashita datte
ゆめをみていたくない
Yume o mite itakunai
かそくしていたい
Kasoku shiteitai
とびのるまえのいっしゅんをみのがさないで
Tobinoru mae no isshun o minogasanaide
とりもどせないかぜをふかくかんじて
Torimodosenai kaze o fukaku kanjite
きょうもあしただっていまをいきつづけるよ
Kyō mo ashita datte ima o ikitsuzukeru yo
こどうをならす
Kodō o narasu
Sprung, im sanften grünen Blitz
Dreh dich um die Ecke und
geh einfach geradeaus.
Ich komme näher, so sehr, dass mir der Atem stockt,
mein Herz schlägt wild und hört nicht auf.
In dem Moment, bevor wir uns begegnen, lass dich nicht verkrampfen,
ich möchte dir als mein wahres Ich begegnen.
Heute und auch morgen,
ich bin nicht mehr der von gestern.
Wir können uns nicht mehr sehen.
Wenn die Augen aufblitzen, lass uns einfach weitergehen,
wir wachsen auf wie ein Ballon, der immer größer wird.
Mein Puls schlägt schnell und droht überzukochen.
In dem Moment, bevor es platzt, verstecke ich die Zukunft,
ich werde die Landschaft, die ich noch nicht kenne, einfangen.
Heute und auch morgen,
ich möchte nicht träumen,
ich möchte beschleunigen.
Verpasse nicht den Moment, bevor ich abhebe.
Fühle den Wind, den ich nicht zurückholen kann,
heute und auch morgen werde ich weiter im Jetzt leben.
Ich lasse meinen Puls erklingen.