Loner
Down at the bus station
Shark grins and sandpaper conversation
Men's faces women's bodies on the magazine stand
And a headline about Sarajevo and Tehran
They are radiant angels, they are earthly slaves
They are predators moving in their endless days
Days of striving, nights of novocaine
Never going to bring them freedom from their pain
I'm a loner
With a loner's point of view
I'm a loner
And now I'm in love with you
Wild shadows, acid verbs
Eyelids opening dans mon coeur
Tu me touche comme la pression
Des etoiles sur les tenebres*
In the elevator and the empty hall
How am I ever going to hear you when you call
I'm always living and I always die
on the event horizon of your eyes
I'm a loner
With a loner's point of view
I'm a loner
And now I'm in love with you
Wild shadows acid verbs
Eyelids opening in my heart
You touch me like the pressure
Of the stars on the darkness
Solitario
En la estación de autobuses
Sonrisas de tiburón y conversaciones ásperas
Rostros de hombres, cuerpos de mujeres en el puesto de revistas
Y un titular sobre Sarajevo y Teherán
Son ángeles radiantes, son esclavos terrenales
Son depredadores moviéndose en sus días interminables
Días de lucha, noches de novocaína
Nunca los liberarán de su dolor
Soy un solitario
Con la perspectiva de un solitario
Soy un solitario
Y ahora estoy enamorado de ti
Sombras salvajes, verbos ácidos
Párpados abriéndose en mi corazón
Me tocas como la presión
De las estrellas sobre la oscuridad
En el ascensor y el pasillo vacío
¿Cómo voy a escucharte cuando me llamas?
Siempre vivo y siempre muero
en el horizonte de eventos de tus ojos
Soy un solitario
Con la perspectiva de un solitario
Soy un solitario
Y ahora estoy enamorado de ti
Sombras salvajes, verbos ácidos
Párpados abriéndose en mi corazón
Me tocas como la presión
De las estrellas sobre la oscuridad