Seasons
Omoi wa hakanakute ashioto kisetsu to aruiteku kono ashita e
Wish that we could turn back the clock
I can't wait
Just to see another day
If it means it's one,one day
Oh time won't stop
Tomorrow
Habataiteku yami wo saku tori subarashii sekai e kono uta wo
Taiyou mo shizumi niji mo karete sekai wa mata yami ni ochiyuku
Mienai tori mo kono daichi mayoi tabidatsu
Inaudible "Sukuenai"
Omoi wa hakanaku kieteku haruon kisetsu to aruiteku kono ashita e
Omoide dakishime tomoshita natsuon omoeba kikoeta kimi no koe ga
Omoi wa hakanaku kietku akion kisetsu to aruiteku kono asu e
Omoide dakishime tomoshita fuyuon omoeba kikoeta
[Kimi no koe ga]
Kimi no ita ano kiseki kimi no inai kono Kisetsu utsuriyuku nukumori to taiyou
Kimi no ita ano kiseki kimi no inai kono Kisetsu meguriyuku meguriyukou kono chi wo
Estaciones
Los sentimientos son efímeros, los sonidos de los pasos caminan hacia las estaciones, hacia este mañana
Desearía poder retroceder en el tiempo
No puedo esperar
Solo para ver otro día
Aunque signifique solo, un día
Oh, el tiempo no se detendrá
Mañana
Batiendo alas hacia la oscuridad, hacia un mundo maravilloso, esta canción
El sol se pone, el arcoíris se desvanece, el mundo cae nuevamente en la oscuridad
Pájaros invisibles también se pierden en esta tierra, partiendo en una búsqueda
Inaudible 'No se puede salvar'
Los sentimientos desaparecen efímeramente, caminando hacia la primavera, hacia este mañana
Recordando el verano que encendimos, cuando recuerdo, escucho tu voz
Los sentimientos desaparecen efímeramente, caminando hacia el otoño, hacia este futuro
Recordando el invierno que encendimos, cuando recuerdo, escucho
[Tu voz]
El milagro donde estabas, la estación donde no estás, el calor y el sol cambian
El milagro donde estabas, la estación donde no estás, vamos a encontrarnos, a recorrer esta tierra