Canção do Dicionário
Ooi!
Uau! Caco, olha o que eu ganhei!
O que?
Um dicionário! Oi!
E fala!
Pa-pa-papagaio, gaa-linha
Que palavra querem saber?
Uma palavra, papagaio!
Papagaio é uma palavra inventada por dois povos
Os árabes quando viam um papagaio diziam pá pá pá pá pá!
Pá pá pá pá pá!
Quando os árabes foram pra França
Os franceses juntaram gaio no final
Gaio pra eles é alegria
Papagaio o pá pá pá alegre!
Papagaio o pá pá pá alegre!
Ah! Cocoricó!
Cocoricó é uma palavra que imita o canto do galo
Também pode ser cocoricô, cocorocô, cocorocó
Um cocoricô! Um cocorocô! Um cocorocó!
E quem inventou a nossa língua, hein?
Quando Cabral chegou de Portugal
Descarregou no Brasil um monte de palavras portuguesas
Milho, trigo, pão, facão, companheiro, panela
E as palavras portuguesas se embolaram com
As palavras dos índios que viviam por aqui
Mingau, jabuticaba, abacaxi, jacaré, jequitibá, Piauí, igarapé
E foram chegando os navios com as palavras africanas
Samba, batuque, bizunga, moleque, caçula, cafuné
E também as palavras árabes
Alface, almofada, xarope, algodão
E as palavras francesas
Boné, abajur, chover, etiqueta, caminhão
E as palavras inglesas
Futebol, sanduíche, gol!
Lanche, bife, shampoo
E as palavras japonesas
Judô, kimono, karatê, karaokê
E até palavras chinesas
Chá, quer chá? Chá, chá chá!
E dessa mistura de vozes nasceu a língua que nós falamos
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!
Não seja ignorante, não seja preguiçoso
Olhar no dicionário é bem gostoso!
Wortschatzlied
Hey!
Wow! Caco, schau mal, was ich bekommen habe!
Was?
Ein Wörterbuch! Hallo!
Und sprich!
Pap-pap-Papagei, gaa-linha
Welche Wörter wollt ihr wissen?
Ein Wort, Papagei!
Papagei ist ein Wort, das von zwei Völkern erfunden wurde
Die Araber, als sie einen Papagei sahen, sagten pá pá pá pá pá!
Pá pá pá pá pá!
Als die Araber nach Frankreich kamen
Fügten die Franzosen gaio am Ende hinzu
Gaio bedeutet für sie Freude
Papagei, das pá pá pá voller Freude!
Papagei, das pá pá pá voller Freude!
Ah! Kikeriki!
Kikeriki ist ein Wort, das den Gesang des Hahns imitiert
Es kann auch kikeriki, kikerokö, kikerokó sein
Ein kikeriki! Ein kikerokö! Ein kikerokó!
Und wer hat unsere Sprache erfunden, hm?
Als Cabral aus Portugal ankam
Bringt er eine Menge portugiesischer Wörter nach Brasilien
Mais, Weizen, Brot, Machete, Kamerad, Topf
Und die portugiesischen Wörter vermischten sich mit
Den Wörtern der Indigenen, die hier lebten
Mingau, Jabuticaba, Ananas, Krokodil, Jequitibá, Piauí, Igarapé
Und die Schiffe mit den afrikanischen Wörtern kamen an
Samba, Batuque, Bizunga, Bursche, Jüngster, Cafuné
Und auch die arabischen Wörter
Salat, Kissen, Sirup, Baumwolle
Und die französischen Wörter
Mütze, Lampe, regnen, Etikette, Lastwagen
Und die englischen Wörter
Fußball, Sandwich, Tor!
Snack, Steak, Shampoo
Und die japanischen Wörter
Judo, Kimono, Karate, Karaoke
Und sogar chinesische Wörter
Tee, willst du Tee? Tee, tee tee!
Und aus diesem Gemisch von Stimmen entstand die Sprache, die wir sprechen
Sei nicht ignorant, sei nicht faul
Im Wörterbuch nachzuschlagen macht Spaß!
Sei nicht ignorant, sei nicht faul
Im Wörterbuch nachzuschlagen macht Spaß!