visualizaciones de letras 12.263

Canção do Dicionário

Cocoricó

Letra

Significado

Canción Del Diccionario

Canção do Dicionário

¡Hola!Ooi!
¡Guau! Caco, mira lo que tengo!Uau! Caco, olha o que eu ganhei!
¿Qué?O que?
¡Un diccionario! ¡Ey!Um dicionário! Oi!
¡Y habla!E fala!

Pa-pa-loro, gaa-linePa-pa-papagaio, gaa-linha
¿Qué palabra quieres saber?Que palavra querem saber?
Una palabra... ¡Loro!Uma palavra, papagaio!

Loro es una palabra inventada por dos pueblosPapagaio é uma palavra inventada por dois povos
Cuando los árabes veían un loro decían: ¡Pa pa pa pa pa pa!Os árabes quando viam um papagaio diziam pá pá pá pá pá!
¡Pa pa pa pa pa!Pá pá pá pá pá!
Cuando los árabes llegaron a FranciaQuando os árabes foram pra França
Los franceses unieron sus fuerzas al finalOs franceses juntaram gaio no final
Gaio es alegría para ellosGaio pra eles é alegria
Loro, pa pa pa feliz!Papagaio o pá pá pá alegre!
Loro, pa pa pa feliz!Papagaio o pá pá pá alegre!

¡Ah! ¡Cuco!Ah! Cocoricó!
Cocoricó es una palabra que imita el canto de un galloCocoricó é uma palavra que imita o canto do galo
También puede ser quiquiriquíTambém pode ser cocoricô, cocorocô, cocorocó
¡Un quiquiriquí! ¡Un cloqueo! ¡Un cloqueo!Um cocoricô! Um cocorocô! Um cocorocó!

¿Y quién inventó nuestro idioma, eh?E quem inventou a nossa língua, hein?

Cuando Cabral llegó de PortugalQuando Cabral chegou de Portugal
Soltó un montón de palabras portuguesas sobre BrasilDescarregou no Brasil um monte de palavras portuguesas
Maíz, trigo, pan, machete, compañero, sarténMilho, trigo, pão, facão, companheiro, panela

Y las palabras portuguesas se enredaron conE as palavras portuguesas se embolaram com
Las palabras de los indios que vivían aquíAs palavras dos índios que viviam por aqui
Gachas, jabuticaba, piña, caimán, jequitibá, Piauí, arroyoMingau, jabuticaba, abacaxi, jacaré, jequitibá, Piauí, igarapé

Y llegaron los barcos con las palabras africanasE foram chegando os navios com as palavras africanas
Samba, tambores, bizunga, niño, más joven, abrazoSamba, batuque, bizunga, moleque, caçula, cafuné

Y también las palabras árabesE também as palavras árabes
Lechuga, almohada, almíbar, algodónAlface, almofada, xarope, algodão

Y las palabras francesasE as palavras francesas
Gorra, pantalla de lámpara, lluvia, etiqueta, camiónBoné, abajur, chover, etiqueta, caminhão

Y las palabras en inglésE as palavras inglesas
¡Fútbol, bocadillo, gol!Futebol, sanduíche, gol!
Snack, filete, champúLanche, bife, shampoo

Y las palabras japonesasE as palavras japonesas
Judo, kimono, kárate, karaokeJudô, kimono, karatê, karaokê
Y hasta palabras chinasE até palavras chinesas
Té, ¿quieres té? ¡Té, té, té!Chá, quer chá? Chá, chá chá!

Y de esta mezcla de voces nació el lenguaje que hablamosE dessa mistura de vozes nasceu a língua que nós falamos
No seas ignorante, no seas perezosoNão seja ignorante, não seja preguiçoso
¡Buscar en el diccionario es realmente agradable!Olhar no dicionário é bem gostoso!
No seas ignorante, no seas perezosoNão seja ignorante, não seja preguiçoso
¡Buscar en el diccionario es realmente agradable!Olhar no dicionário é bem gostoso!

Escrita por: Hélio Ziskind. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raissa y traducida por Celso. Subtitulado por cleber. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cocoricó y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección