Innocent Days
いずみがわきたち かわはうねりゆく
izumi ga wakitachi kawa wa uneri yuku
あなたはあのふかいうみ どうかみまもってください
anata wa ano fukai umi douka mimamotte kudasai
しんぴのつばさでちゅうをまいあがる
shinpi no tsubasa de chuu o maiagaru
あなたはあのくらいそら どうかみちびいてください
anata wa ano kurai sora douka michibiite kudasai
よあけのあめはじゆうに
yoake no ame wa jiyuu ni
わたしのほほをぬらす
watashi no hoho o nurasu
こどもをだくように
kodomo o daku you ni
やさしくつつんでほしい
yasashiku tsutsunde hoshii
やけるようなまなざし
yakeru you na manazashi
うつくしいゆめをおうちから
utsukushii yume o ou chikara
そのこころとたましいをかけて
sono kokoro to tamashii o kakete
つみなきじだいへつれていって
tsuminaki jidai e tsurete itte
しんぴのつばさでちゅうをまいあがる
shinpi no tsubasa de chuu o maiagaru
あなたはあのくらいそら どうかみちびいてください
anata wa ano kurai sora douka michibiite kudasai
ああめん
aamen
Días Inocentes
Las corrientes del manantial fluyen, el río se agita
Por favor, protege ese profundo mar
Volando con alas de misterio
Por favor, guíame hacia ese oscuro cielo
La lluvia del amanecer cae libremente
Empapa mis mejillas
Como abrazando a un niño
Quiero que me envuelvas con ternura
Una mirada ardiente
Persiguiendo hermosos sueños desde casa
Arriesgando tu corazón y alma
Llévame a la era de lo desconocido
Volando con alas de misterio
Por favor, guíame hacia ese oscuro cielo
Oh, cielo