Das Geschäft mit dem Tod
Der Abend war gut,
sie fahren nach haus'
Ein Auto auf ihrer Seite,
Es weicht nicht aus ...
Zwei Mann sind eingeklemmt,
jede Hilfe kommt zu spät
Abschaltung vom Reanimationsgerät
ein Transporter rollt an,
das Bestattungsamt
nun kann es beginnen
das "Geschäft mit dem Tod"
Die Rede war gut, die Aufbahrung auch
der Sarg wird hinabgelassen,
Blumen fallen drauf ...
Es spielt die Trauerkapelle,
der Abschied fällt sehr schwer.
Ein paar Mark in die Kollekte,
die Kirche braucht die Kohle viel mehr.
Zwei Wochen später,
ein Brief flattert ins Haus -
die Rechnung vom Amt,
der Vater packt sie aus.
Elftausendfünfhundert Mark
die Mutter wird rot.
Es fluriert eben
das "Geschäft mit dem Tod"
El negocio de la muerte
El atardecer fue bueno,
se dirigen a casa
Un auto en su carril,
no se aparta...
Dos hombres atrapados,
toda ayuda llega tarde
Desconexión del desfibrilador,
se acerca una furgoneta,
la funeraria
ahora puede comenzar
el 'negocio de la muerte'
El discurso fue bueno, el velorio también
el ataúd es bajado,
las flores caen sobre él...
Toca la banda de duelo,
la despedida es muy difícil
Unas monedas en la colecta,
la iglesia necesita el dinero más
Dos semanas después,
una carta llega a la casa -
la factura del gobierno,
el padre la abre
Once mil quinientos marcos,
la madre se sonroja
Simplemente prospera
el 'negocio de la muerte'